Fukkk Offf - More Than Friends (Original Mix) - перевод текста песни на немецкий

More Than Friends (Original Mix) - Fukkk Offfперевод на немецкий




More Than Friends (Original Mix)
Mehr Als Freunde (Original Mix)
You're with your girl
Du bist bei deinem Mädchen
I'm with my man
Ich bin bei meinem Mann
But can we be
Aber können wir sein
More than friends
Mehr als Freunde
You're with your girl
Du bist bei deinem Mädchen
I'm with my man
Ich bin bei meinem Mann
But can we be
Aber können wir sein
More than friends
Mehr als Freunde
You're with your girl
Du bist bei deinem Mädchen
I'm with my man
Ich bin bei meinem Mann
But can we be
Aber können wir sein
More than friends
Mehr als Freunde
You're with your girl
Du bist bei deinem Mädchen
I'm with my man
Ich bin bei meinem Mann
But can we be
Aber können wir sein
More than friends
Mehr als Freunde
C'mon
Komm schon
Let's go
Los geht's
You're with your girl
Du bist bei deinem Mädchen
I'm with my man
Ich bin bei meinem Mann
But can we be
Aber können wir sein
More than friends
Mehr als Freunde
You're with your girl
Du bist bei deinem Mädchen
I'm with my man
Ich bin bei meinem Mann
But can we be
Aber können wir sein
More than friends
Mehr als Freunde
Here we go
Los geht's
What's really good out there
Was geht wirklich ab da draußen
Come on Razor
Komm schon Razor
It's your girl Hazel doin' it for you
Hier ist dein Mädchen Hazel, macht das für dich
In the club shakin' shakin' it
Im Club, shake es, shake es
Hey fellas watch how I'm takin' it
Hey Jungs, schaut, wie ich abgehe
Up and down, females they hatin'
Auf und ab, Mädels hassen es
They boyfriends act rocksteady while
Ihre Freunde tun cool, während
I'm dancin', I got my eyes closed
Ich tanze, hab meine Augen geschlossen
Wishin' you were the one holdin' on my thighs, 'cause
Wünschte, du wärst derjenige, der meine Oberschenkel hält, denn
I just need a minute
Ich brauche nur eine Minute
To get away from my man
Um von meinem Mann wegzukommen
And when the song's finished
Und wenn das Lied zu Ende ist
I'll have the number in my hand
Hab ich die Nummer in meiner Hand
Yeah, I'm watching you watching me boo
Yeah, ich sehe, wie du mich beobachtest, Süßer
You look like you're thinking what I'm thinking too
Du siehst aus, als ob du auch denkst, was ich denke
You wanna get away from your future-ex-girl
Du willst weg von deiner Zukunfts-Ex-Freundin
So you can dance on me, spend time with the best girl
Damit du an mir tanzen kannst, Zeit mit dem besten Mädchen verbringen
I understand, we all got issues but
Ich verstehe, wir haben alle unsere Probleme, aber
It's a club thing, it ain't nothing to piss you
Das ist 'ne Club-Sache, kein Grund sauer zu sein
Let's leave 'em and we can have a good time together
Lass sie uns stehen lassen und wir können zusammen eine gute Zeit haben
Walk across the dancefloor
Geh über die Tanzfläche
Better now than never
Besser jetzt als nie
(RAZOR CAIN:)
(RAZOR CAIN:)
You're with your girl (I got my girl wit me)
Du bist bei deinem Mädchen (Ich hab mein Mädchen bei mir)
I'm with my man (You got your man wit you)
Ich bin bei meinem Mann (Du hast deinen Mann bei dir)
But can we be (That's the issue)
Aber können wir sein (Das ist das Problem)
More than friends (Can I get wit you)
Mehr als Freunde (Kann ich mit dir was anfangen)
You're with your girl (I got my girl wit me)
Du bist bei deinem Mädchen (Ich hab mein Mädchen bei mir)
I'm with my man (You got your man wit you)
Ich bin bei meinem Mann (Du hast deinen Mann bei dir)
But can we be (That's the issue)
Aber können wir sein (Das ist das Problem)
More than friends (Can I get wit you)
Mehr als Freunde (Kann ich mit dir was anfangen)
In the club I'm dancing
Im Club tanze ich
In the club shaking
Im Club shake ich
RAZOR CAIN:
RAZOR CAIN:
We can get down get down whatever
Wir können abgehen, abgehen, egal was
We can get down get down whatever
Wir können abgehen, abgehen, egal was
We can get down get down whatever
Wir können abgehen, abgehen, egal was
Shaking
Am Shaken
RAZOR CAIN:
RAZOR CAIN:
Finally I get to holla at you
Endlich kann ich dich ansprechen
Looks like your man took a trip to the bathroom
Sieht aus, als ob dein Mann kurz aufs Klo ist
My shorty went to the bar, she comin' back soon
Meine Kleine ist zur Bar, sie kommt bald zurück
So tell me what's good before he come and catch you
Also sag mir, was geht, bevor er kommt und dich erwischt
It's about time you came to your senses, baby
Wurde auch Zeit, dass du zur Vernunft kommst, Baby
You know you're dancing with the real one, a perfect lady
Du weißt, du tanzt mit der Echten, einer perfekten Lady
I wish we could dip out, yeah that'd be crazy
Ich wünschte, wir könnten abhauen, yeah, das wäre verrückt
Never come back, hop in my black Mercedes
Nie zurückkommen, steig in meinen schwarzen Mercedes
Hold up, let's see what up, what's your name boy
Warte mal, mal sehen, was los ist, wie heißt du, Junge?
They call me Hazel back home, what they call you?
Zuhause nennen sie mich Hazel, wie nennen sie dich?
Hold up, let's see what up, what's your name boy
Warte mal, mal sehen, was los ist, wie heißt du, Junge?
They call me Hazel back home, what they call you?
Zuhause nennen sie mich Hazel, wie nennen sie dich?
They call me Razor, my name is all true
Sie nennen mich Razor, mein Name ist Programm
I'm all about cuttin' when the flames is all blue
Ich bin ganz fürs Schneiden, wenn die Flammen ganz blau sind
That's cool but my man's comin' back
Das ist cool, aber mein Mann kommt zurück
Got the number, holla back, let me know where you at
Hab die Nummer, meld dich, lass mich wissen, wo du bist
(RAZOR:)
(RAZOR:)
You're with your girl (I got my girl wit me)
Du bist bei deinem Mädchen (Ich hab mein Mädchen bei mir)
I'm with my man (You got your man wit you)
Ich bin bei meinem Mann (Du hast deinen Mann bei dir)
But can we be (That's the issue)
Aber können wir sein (Das ist das Problem)
More than friends (Can I get wit you)
Mehr als Freunde (Kann ich mit dir was anfangen)
You're with your girl (I got my girl wit me)
Du bist bei deinem Mädchen (Ich hab mein Mädchen bei mir)
I'm with my man (You got your man wit you)
Ich bin bei meinem Mann (Du hast deinen Mann bei dir)
But can we be (That's the issue)
Aber können wir sein (Das ist das Problem)
More than friends (Can I get wit you)
Mehr als Freunde (Kann ich mit dir was anfangen)
In the club shaking, shaking it
Im Club shaken, shake es
Hey fellas, watch how I'm taking it
Hey Jungs, schaut, wie ich abgehe
In the club shaking, shaking it
Im Club shaken, shake es
Hey fellas, watch how I'm taking it
Hey Jungs, schaut, wie ich abgehe
And I wanna get to know you better
Und ich will dich besser kennenlernen
In the club shaking, shaking it
Im Club shaken, shake es
Hey fellas, watch how I'm taking it
Hey Jungs, schaut, wie ich abgehe
In the club shaking, shaking it
Im Club shaken, shake es
Hey fellas, watch how I'm taking it
Hey Jungs, schaut, wie ich abgehe
And I wanna get to know you better
Und ich will dich besser kennenlernen
(RAZOR:)
(RAZOR:)
You're with your girl (I got my girl wit me)
Du bist bei deinem Mädchen (Ich hab mein Mädchen bei mir)
I'm with my man (You got your man wit you)
Ich bin bei meinem Mann (Du hast deinen Mann bei dir)
But can we be (That's the issue)
Aber können wir sein (Das ist das Problem)
More than friends (Can I get wit you)
Mehr als Freunde (Kann ich mit dir was anfangen)
You're with your girl (I got my girl wit me)
Du bist bei deinem Mädchen (Ich hab mein Mädchen bei mir)
I'm with my man (You got your man wit you)
Ich bin bei meinem Mann (Du hast deinen Mann bei dir)
But can we be (That's the issue)
Aber können wir sein (Das ist das Problem)
More than friends (Can I get wit you)
Mehr als Freunde (Kann ich mit dir was anfangen)
We could get down get down get
Wir könnten abgehen, abgehen, ab
We could get down whatever
Wir könnten abgehen, egal was
We could get down get down get
Wir könnten abgehen, abgehen, ab
We could get down whatever
Wir könnten abgehen, egal was





Авторы: Bastian Heerhorst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.