Ful - reviens moi (feat. Daphne) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ful - reviens moi (feat. Daphne)




reviens moi (feat. Daphne)
Вернись ко мне (feat. Daphne)
Je ne cesse de ressasser tous les moments passés ensemble
Я без конца прокручиваю в голове все наши моменты вместе.
Obligé de tout t'avouer car je ne sais plus à quoi m'attendre
Вынужден тебе всё рассказать, потому что больше не знаю, чего ожидать.
J'laisse mon égo de côté
Я оставляю своё эго в стороне,
Pour regagner ta confiance
Чтобы вернуть твоё доверие.
Je sais que j'ai gaffé,
Я знаю, что я напортачил,
J'ai foiré S'il te plait laisse-moi m'expliquer
Всё испортил. Пожалуйста, дай мне объясниться.
Tell me you love me Tell me you love me
Скажи, что любишь меня, скажи, что любишь меня.
Dis-le moi cause I no go let you to leave
Скажи мне, потому что я не позволю тебе уйти.
Me Tell me you love me Tell me you love me
Скажи, что любишь меня, скажи, что любишь меня.
Dis le moi chérie, ne me laisse pas souffrir
Скажи мне, дорогая, не заставляй меня страдать.
Non ne me quitte pas Non ne me quitte pas Reviens-moi chérie
Нет, не покидай меня, не покидай меня. Вернись ко мне, дорогая.
L'amour est si complet entre toi et moi
Любовь между нами так прекрасна.
Ooh Ne me quitte pas Non ne me quitte pas
О, не покидай меня, не покидай меня.
Reviens-moi chérie Je ferais tout juste pour être auprès de toi
Вернись ко мне, дорогая. Я сделаю всё, чтобы быть рядом с тобой.
Oh ne me quitte pas, ne me quitte pas Ne me quitte pas... oouuh na ouh
О, не покидай меня, не покидай меня. Не покидай меня... о-о-у.
Je suis à bout de force
Я на пределе.
Je n'arrive même plus à respirer
Я даже дышать не могу.
Ma foi j'ai tout sacrifié dans ma vie pour être à tes côtés
Клянусь, я всем пожертвовал в своей жизни, чтобы быть рядом с тобой.
Tu crois vraiment que dire "je t'aime"
Ты правда думаешь, что слова люблю тебя"
Résoudra tous nos problèmes
Решат все наши проблемы?
Moi j'en ai marre de tes conneries
Мне надоели твои глупости.
Je préfère mille fois m'en aller
Я лучше уйду.
Show me you love me Show me you love me
Покажи мне, что любишь меня, покажи мне, что любишь меня.
Prouve le moi, Cause I no go stay here for nothing
Докажи мне, потому что я не останусь здесь просто так.
Show me you love me Show me you love me
Покажи мне, что любишь меня, покажи мне, что любишь меня.
Prouve-le-moi, Si tu n'veux pas devoir me dire
Докажи мне, если не хочешь услышать от меня:
Non ne me quitte pas Non ne me quitte pas
Нет, не покидай меня, не покидай меня.
Reviens-moi chérie L'amour est si complet entre toi et moi
Вернись ко мне, дорогая. Любовь между нами так прекрасна.
Non ne me quitte, ne me quitte
Не покидай меня, не покидай меня.
Reviens-moi chérie Je ferais tout juste pour être auprès de toi
Вернись ко мне, дорогая. Я сделаю всё, чтобы быть рядом с тобой.
Non ne me quitte pas Ne me quitte pas, ne me quitte pas Oohoo ...
Нет, не покидай меня, не покидай меня, не покидай меня. О-о-о...
Tell me you love me Tell me you love me
Скажи, что любишь меня, скажи, что любишь меня.
Dis-le moi, cause I no go let you to leave me
Скажи мне, потому что я не позволю тебе бросить меня.
Show me you love me Show me you love me
Покажи мне, что любишь меня, покажи мне, что любишь меня.
Prouve le moi cause I no go stay here for nothing
Докажи мне, потому что я не останусь здесь просто так.
Non ne me quitte pas, Non ne me quitte pas
Нет, не покидай меня, не покидай меня.
Reviens-moi chérie L'amour est si complet entre toi et moi Ooh
Вернись ко мне, дорогая. Любовь между нами так прекрасна. О-о.
Ne me quitte Non ne me quitte Reviens-moi chérie
Не покидай меня, не покидай меня. Вернись ко мне, дорогая.
Je ferais tout juste pour être auprès de toi
Я сделаю всё, чтобы быть рядом с тобой.
Ne me quitte pas, ne me quitte pas Ne me quitte pas Oooo,
Не покидай меня, не покидай меня, не покидай меня. О-о-о,
Ne me quitte pas Ne me quitte pas, ne me quitte pas Ouh
Не покидай меня, не покидай меня, не покидай меня. О-у.





Авторы: Ful


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.