Текст и перевод песни Fulanito - Chillando Goma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chillando Goma
Screaming Tires
Ya
tú
sabes
You
already
know
Con
el
ti
get
up
he
tragó
la
bulla
dura
(dura)
With
your
tight
getup,
you've
caused
a
stir
(a
stir)
Cuidao'
cuando
guaye
mami,
que
esta
vaina
tuya
Careful
when
you
sway,
mami,
because
this
thing
of
yours
Muévelo
un
poquito
más
mami,
sin
broma
Move
it
a
little
more,
mami,
no
kidding
A
mí
no
me
gusta
jugar
sin
goma
I
don't
like
to
play
without
protection
Con
ganas,
foguéate,
tal
vez
el
meneíto
de
fama
Eagerly,
show
off,
maybe
your
famous
little
dance
Muévete
chillando,
la
goma
en
la
pista
no
fue
Move
while
screeching,
the
rubber
on
the
track
wasn't
enough
Cepilla
por
hora,
a
mover,
a
mover
Brush
by
the
hour,
move,
move
(Arranca
pues)
un
poquito
para
acá
(Start
then)
a
little
bit
this
way
(Con
el
ti
get
up)
Con
el
ti
get
up
vamo
a
chillar
(With
your
tight
getup)
With
your
tight
getup,
let's
screech
(Chillando
goma)
que
suene
la
cosa,
qué
rica
es
la
cosa
(Screaming
tires)
let
the
thing
sound,
how
delicious
the
thing
is
Así
es
que
me
gusta
a
mí,
a
mí
que
me
gusta
That's
how
I
like
it,
me,
what
I
like
Cuando
me
chillaba
(goma)
no
hay
na'
que
me
(controla)
When
you
were
screeching
(tires)
there's
nothing
that
(controls)
me
Condenado
soy
banda
siempre
(si
no
me
chilla
a
mí)
I'm
a
damned
band
always
(if
you
don't
screech
for
me)
(Eh,
oh,
que
soy
yo)
chillando
goma
(muévelo)
(Eh,
oh,
that's
me)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
eh,
eso
es)
chillando
goma
(muévete)
(Eh,
eh,
that's
it)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
oh,
que
soy
yo)
chillando
goma
(muévelo)
(Eh,
oh,
that's
me)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
eh,
eso
es)
chíllame
la
goma
(muévete)
(Eh,
eh,
that's
it)
screech
the
tires
for
me
(move
it)
Eh,
eh,
el
apagón
pa'
to'
el
mundo
Eh,
eh,
blackout
for
everyone
Póngase
en
posiciones
mujeres
Get
in
position,
women
Hágame
una
ronda
que
traigo
la
botella
Make
me
a
circle,
I
brought
the
bottle
Dame
una
vuelta
mami,
descúbreme
la
botella
Give
me
a
spin,
mami,
uncover
the
bottle
for
me
Dale
pa'
abajo
negra
porque
así
es
que
me
gusta,
a
mí
que
me
gusta
Go
down
low,
girl,
because
that's
how
I
like
it,
me,
what
I
like
Dame
una
vuelta
mami,
descúbreme
la
botella
Give
me
a
spin,
mami,
uncover
the
bottle
for
me
Dale
pa'
abajo
negra
porque
así
es
que
me
gusta,
a
mí
que
me
gusta
Go
down
low,
girl,
because
that's
how
I
like
it,
me,
what
I
like
Enamorado
estoy,
quiero
que
sea
mi
geva
I'm
in
love,
I
want
you
to
be
my
girl
Quiero
que
sea
la
otra
que
se
menea
cuando
yo
la
vea
I
want
you
to
be
the
one
who
moves
when
I
see
her
Que
chille
la
goma
pa'
aca,
pa'
lante
y
pa'
tras,
pa'
lante
y
pa'
tras
Screech
the
tires
here,
forward
and
back,
forward
and
back
Que
chille
la
goma
pa'
aca,
pa'
lante
y
pa'
tras,
pa'
lante
y
pa'
tras
Screech
the
tires
here,
forward
and
back,
forward
and
back
Eso
es
corazón,
ya
ta'
en
algo
ese
meneito
tuyo
y
me
quitas
la
malo
That's
heart,
that
little
dance
of
yours
is
already
doing
something
and
you
take
away
the
bad
Un
día
soñé
que
tú
y
yo,
en
la
carretera,
habíamos
chillando
One
day
I
dreamed
that
you
and
I,
on
the
road,
were
screeching
(Arranca
pues)
un
poquito
para
acá
(Start
then)
a
little
bit
this
way
(Con
el
ti
get
up)
Con
el
ti
get
up
vamo
a
chillar
(With
your
tight
getup)
With
your
tight
getup,
let's
screech
(Chillando
goma)
que
suena
la
cosa,
que
brilla
la
cosa
(Screaming
tires)
let
the
thing
sound,
let
the
thing
shine
(Así
es
que
me
gusta,
a
mí
que
me
gusta)
(That's
how
I
like
it,
me,
what
I
like)
Cuando
me
chillaba
(goma)
no
hay
na'
que
me
(controla)
When
you
were
screeching
(tires)
there's
nothing
that
(controls)
me
Condenado
soy
banda
siempre
(si
no
me
chilla
a
mí)
I'm
a
damned
band
always
(if
you
don't
screech
for
me)
(Eh,
oh,
que
soy
yo)
chillando
goma
(muévelo)
(Eh,
oh,
that's
me)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
eh,
eso
es)
chillando
goma
(muévete)
(Eh,
eh,
that's
it)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
oh,
que
soy
yo)
chillando
goma
(muévelo)
(Eh,
oh,
that's
me)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
eh,
eso
es)
chíllame
la
goma
(muévete)
(Eh,
eh,
that's
it)
screech
the
tires
for
me
(move
it)
(El
apagón
pa'
to'
el
mundo,
el
apagón
pa'
to'
el
mundo)
(Blackout
for
everyone,
blackout
for
everyone)
(El
apagón
pa'
to'
el
mundo)
póngase
en
posiciones
mujeres
(Blackout
for
everyone)
get
in
position,
women
(El
apagón
pa'
to'
el
mundo,
el
apagón
pa'
to'
el
mundo)
(Blackout
for
everyone,
blackout
for
everyone)
(El
apagón
pa'
to'
el
mundo)
que
traigo
la
botella
(botella)
(Blackout
for
everyone)
because
I
brought
the
bottle
(bottle)
Botella
(botella),
botella
(botella),
botella
(botella),
botella
Bottle
(bottle),
bottle
(bottle),
bottle
(bottle),
bottle
Oye
mamita,
quiero
adorarte
Hey,
little
mama,
I
want
to
adore
you
Ponte
más
cerca
para
besarte
Get
closer
so
I
can
kiss
you
Oye
mamita,
quiero
adorarte
Hey,
little
mama,
I
want
to
adore
you
Ponte
más
cerca
para
besarte
Get
closer
so
I
can
kiss
you
(Eh,
oh,
que
soy
yo)
chillando
goma
(muévelo)
(Eh,
oh,
that's
me)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
eh,
eso
es)
chillando
goma
(muévete)
(Eh,
eh,
that's
it)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
oh,
que
soy
yo)
chillando
goma
(muévelo)
(Eh,
oh,
that's
me)
screaming
tires
(move
it)
(Eh,
eh,
eso
es)
chíllame
la
goma
(muévete)
(Eh,
eh,
that's
it)
screech
the
tires
for
me
(move
it)
(Muévete)
muévete
(mue,
muévete)
muévete
(Move
it)
move
it
(move,
move
it)
move
it
(Muévete)
muévete
(mue,
muévete)
muévete
(Move
it)
move
it
(move,
move
it)
move
it
Ya
tú
sabes
You
already
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Winston Rosa, R Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.