Текст и перевод песни Fulanito - Mano Fria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
me
voy
a
sacar
la
lotería
hoy...
Я,
я
выиграю
в
лотерею
сегодня...
Es
notorio,
mano
fría.
Это
очевидно,
холодная
рука.
Este
es
fulano
de
tal.
Это
такой-то
Фланито.
Na'ma'me
falta
unos
cuartos
para
sacarme
los
cuartos,
Мне
не
хватает
всего
нескольких
рублей,
чтобы
сорвать
куш,
Y
si
consigo
esos
cuartos
seguro
que
tendre
cuartos.
И
если
я
добуду
эти
рубли,
у
меня
точно
будут
деньги.
Yo
soñé
con
un
billete
pa'jugar
la
lotería
Мне
приснился
билет,
чтобы
сыграть
в
лотерею,
Y
yo
se
que
si
lo
juego
seguro
lo
sacaría.
И
я
знаю,
что
если
я
сыграю,
я
точно
выиграю.
Empeñé
los
pantalones
Я
заложил
штаны,
Por
ser
mi
día
de
suerte
Потому
что
сегодня
мой
счастливый
день,
Yo
me
fuí
pa'la
esquina
Я
пошел
на
угол,
A
comprar
ese
billete.
Купить
тот
билет.
Cuando
llegué
a
la
casa,
chequea
lo
que
me
pasó
só
Когда
я
пришел
домой,
посмотри,
что
со
мной
случилось,
So,
so
¿que
pasó?
Так,
так,
что
случилось?
So,
so,
¡¡¡¡el
billete
ganadoooor!
Так,
так,
выигрышный
билет!
¡¡He,
he
me
saqué,
he,
he
me
saqué
(el
ganador
es...)
Ха,
ха,
я
выиграл,
ха,
ха,
я
выиграл
(выигрышный
номер...)
He,
he
me
saqué
(¡Quince
mil
tres!)
Ха,
ха,
я
выиграл
(Пятнадцать
тысяч
три!)
¡¡He,
he
me
saqué,
he,
he
me
saqué
Ха,
ха,
я
выиграл,
ха,
ха,
я
выиграл
He,
he
me
saqué!
Ха,
ха,
я
выиграл!
Cuando
salió
el
boleto
me
iba
bonita
la
alegría,
Когда
вышел
билет,
меня
переполняла
радость,
Llame
a
todos
mis
hermanos
llame
a
la
jefita
mía,
Я
позвонил
всем
своим
братьям,
позвонил
своей
маме,
Hice
los
preparativos
para
celebrar
la
fiesta
Начал
готовиться
к
празднику,
Hasta
hice
una
llamadita
pa'que
viniera
Anacleta.
Даже
позвонил,
чтобы
пришла
Анаклете.
Cuando
fuí
a
buscar
billete
entonces
no
aparecía,
Когда
я
пошел
искать
билет,
его
нигде
не
было,
Lo
busco
por
todas
partes,
¡Me
acordé
del
mano
fría!
Ищу
его
везде,
и
тут
я
вспомнил
про
холодную
руку!
¡¡Ay
mi
cuartooo!
О,
мои
денежки!
Mano
fría,
mano
fría
Холодная
рука,
холодная
рука
Mano
fría,
mano
fría.
Холодная
рука,
холодная
рука.
Y
cuando
en
la
lotería,
el
billete
fuí
a
cambiar
И
когда
я
пошел
менять
билет
в
лотерею,
Me
acordé
del
mano
fría,
y
después
empezé
a
llorar.
Я
вспомнил
про
холодную
руку,
и
потом
начал
плакать.
Mano
fría,
mano
fría
Холодная
рука,
холодная
рука
Mano
fría,
mano
fría.
Холодная
рука,
холодная
рука.
Empeñé
los
pantalones
en
la
compraventa
de
allí
Я
заложил
штаны
в
ломбарде,
Ahora
quien
me
va
a
dar
los
cuartos
para
yo
sacarlos
de
ahí.
И
теперь
кто
мне
даст
денег,
чтобы
их
выкупить.
Mano
fría,
mano
fría
Холодная
рука,
холодная
рука
Mano
fría,
mano
fría.
Холодная
рука,
холодная
рука.
Es
verdad
que
los
ladrones
no
se
pueden
perdonar
Правда
в
том,
что
воров
нельзя
прощать,
Me
robaron
el
billete
acabándolo
de
comprar.
Они
украли
у
меня
билет,
как
только
я
его
купил.
Mano
fría,
mano
fría
Холодная
рука,
холодная
рука
Mano
fría,
mano
fría.
Холодная
рука,
холодная
рука.
Los
pantalones
empeñaos
y
la
fiesta
barajá
Заложенные
штаны
и
отмененная
вечеринка,
Tremendo
lío
aquí
mi
hermano
se
acaba
de
formaaaar.
Вот
такая
вот
беда,
брат,
приключилась.
Fulano
de
tal
es
el
hombre
mas
famoso
de
la
tierra,
Фуланито
- самый
известный
человек
на
земле,
Fulano
de
tal
es
el
hombre
mas
famoso
de
la
tierra
Фуланито
- самый
известный
человек
на
земле,
Fulano
de
tal
es
el
hombre
mas
famoso
de
la
tierra
Фуланито
- самый
известный
человек
на
земле,
Fulano
de
tal
es
el
hombre
mas
famoso
de
la
tierra.
Фуланито
- самый
известный
человек
на
земле.
Uuuuuhh!
Auxilioooo!
Уууух!
Помогите!
Mano
fría!
Холодная
рука!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernandez Freddy, Rodriguez Marino Lebron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.