Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Think You're A Man (Castro Boy Mix)
Du denkst, du bist ein Mann (Castro Boy Mix)
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you're
only
a
boy
Aber
du
bist
nur
ein
Junge
You
think
you're
a
man,
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann,
You
are
only
a
toy
Du
bist
nur
ein
Spielzeug
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you
just
couldn't
see
Aber
du
konntest
es
einfach
nicht
sehen
You
weren't
man
enough
Du
warst
nicht
Mann
genug
To
satisfy
me
Um
mich
zu
befriedigen
Turn
around,
stand
up
like
a
man
and
look
me
in
the
eye
Dreh
dich
um,
steh
auf
wie
ein
Mann
und
sieh
mir
in
die
Augen
Turn
around,
take
one
final
look
at
what
you've
left
behind
Dreh
dich
um,
wirf
einen
letzten
Blick
auf
das,
was
du
zurückgelassen
hast
Then
walk
away
Dann
geh
weg
From
the
greatest
lover
you
have
ever
known
Von
der
größten
Liebhaberin,
die
du
je
gekannt
hast
Yes,
walk
away
Ja,
geh
weg
You're
telling
me
that
you
can
make
it
on
your
own
Du
sagst
mir,
dass
du
es
alleine
schaffen
kannst
By
yourself,
all
alone,
without
my
help
Ganz
allein,
ohne
meine
Hilfe
Mister,
you
just
made
a
big
mistake
Mein
Herr,
du
hast
gerade
einen
großen
Fehler
gemacht
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you're
only
a
boy
Aber
du
bist
nur
ein
Junge
You
think
you're
a
man,
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann,
You
are
only
a
toy
Du
bist
nur
ein
Spielzeug
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you
just
couldn't
see
Aber
du
konntest
es
einfach
nicht
sehen
You
weren't
man
enough
Du
warst
nicht
Mann
genug
To
safisfy
me
Um
mich
zu
befriedigen
Shut
the
door,
Schließ
die
Tür,
Take
a
look
around
and
tell
me
what
you
find
Sieh
dich
um
und
sag
mir,
was
du
findest
Shut
the
door,
Schließ
die
Tür,
Take
a
giant
step
for
you
and
all
mankind
Mach
einen
Riesenschritt
für
dich
und
die
ganze
Menschheit
Then
don't
come
back
Dann
komm
nicht
zurück
I
always
gave
you
so
much
more
than
you
deserved
Ich
habe
dir
immer
so
viel
mehr
gegeben,
als
du
verdient
hast
No,
don't
come
back
Nein,
komm
nicht
zurück
Cause
no
one
makes
a
fool
of
me,
you've
got
a
nerve
to
walk
away
Denn
niemand
macht
mich
zum
Narren,
du
hast
die
Nerven,
einfach
wegzugehen
Mark
the
words
I'm
gonna
say
Merk
dir
die
Worte,
die
ich
sagen
werde
Mister,
you
just
made
a
big
mistake
Mein
Herr,
du
hast
gerade
einen
großen
Fehler
gemacht
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you're
only
a
boy
Aber
du
bist
nur
ein
Junge
You
think
you're
a
man,
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann,
You
are
only
a
toy
Du
bist
nur
ein
Spielzeug
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you
just
couldn't
see
Aber
du
konntest
es
einfach
nicht
sehen
You
weren't
man
enough
Du
warst
nicht
Mann
genug
To
satisfy
me
Um
mich
zu
befriedigen
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you're
only
a
boy
Aber
du
bist
nur
ein
Junge
You
think
you're
a
man,
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann,
You
are
only
a
toy
Du
bist
nur
ein
Spielzeug
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you
just
couldn't
see
Aber
du
konntest
es
einfach
nicht
sehen
You
weren't
man
enough
Du
warst
nicht
Mann
genug
To
satisfy
me
Um
mich
zu
befriedigen
Satisfy
me...
Mich
zu
befriedigen...
Satisfy
me...
Mich
zu
befriedigen...
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you're
only
a
boy
Aber
du
bist
nur
ein
Junge
You
think
you're
a
man,
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann,
You
are
only
a
toy
Du
bist
nur
ein
Spielzeug
You
think
you're
a
man
Du
denkst,
du
bist
ein
Mann
But
you
just
couldn't
see
Aber
du
konntest
es
einfach
nicht
sehen
You
weren't
man
enough
Du
warst
nicht
Mann
genug
To
satisfy
me
Um
mich
zu
befriedigen
You're
only
a
boy
Du
bist
nur
ein
Junge
You
are
only
a
toy
Du
bist
nur
ein
Spielzeug
Yor're
only
a
boy
Du
bist
nur
ein
Junge
You
are
only
a
toy
Du
bist
nur
ein
Spielzeug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoffrey Deane, Keith Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.