Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין לזה לאן
Es führt nirgendwohin
(אין
לזה
לאן)
(Es
führt
nirgendwohin)
בלילות
שוב
מול
המפות
Nachts
wieder
vor
den
Karten
בארכיון
הפנימי,
ני
מחפש
עקבות
Im
inneren
Archiv
suche
ich
nach
Spuren
התמכרות
מוזרה,
כולי
חדור
מטרה
Eine
seltsame
Sucht,
ich
bin
ganz
zielstrebig
לשחזר
את
השיט,
לא
ברור
בשביל
מה,
אא
Um
den
Trip
nachzuvollziehen,
nicht
klar
wofür,
ahh
זה
בא
לי
בתקופות
שאנשים
Es
überkommt
mich
in
Zeiten,
in
denen
Leute
משחקים
איתנו
GTA
בכבישים
Mit
uns
GTA
auf
den
Straßen
spielen
לוקח
אויר
וצולל
פנימה
Ich
atme
tief
ein
und
tauche
hinein
לאותו
מקום,
קדימה
An
denselben
Ort,
vorwärts
לא
ברור
לאן
זה
מוליך
Nicht
klar,
wohin
das
führt
לא
מונע
מרצון,
אני
מונע
מתסביך,
אא
Nicht
von
Willen
getrieben,
ich
bin
von
einem
Komplex
getrieben,
ahh
לא
משתף,
כי
וואלה
מביך
Ich
teile
es
nicht
mit,
denn,
ehrlich
gesagt,
es
ist
peinlich
כל
מסגד
מוכר
בתמונה
אני
ממשיך
Bei
jeder
bekannten
Moschee
auf
einem
Bild,
ich
mache
weiter
לא
עוצר
להנות,
אולי
פוחד
להרגיש
Ich
halte
nicht
an,
um
zu
genießen,
vielleicht
fürchte
ich
mich
zu
fühlen
כבר
בגיל
20
החיים
עשו
אותי
איש
Schon
mit
20
hat
das
Leben
mich
zum
Mann
gemacht
הזלתי
דמעה
כשאבא
שלו
אמר
קדיש
Ich
vergoss
eine
Träne,
als
sein
Vater
Kaddisch
sagte
אבל
בניתי
חומה
ולפרק
אותה
מתיש
Aber
ich
baute
eine
Mauer,
und
sie
einzureißen
ist
ermüdend
רצתי
מהר
מבלי
לתת
Ich
rannte
schnell,
ohne
zu
geben
זמן
למה
שלא
מרפה
Zeit
dem,
was
nicht
loslässt
(אם
אני
שוב
לא
עצמי)
(Wenn
ich
wieder
nicht
ich
selbst
bin)
אז
אין
לזה
לאן
לצאת
Dann
hat
es
keinen
Ort,
wohin
es
gehen
kann
רצתי
מהר
מבלי
לתת
Ich
rannte
schnell,
ohne
zu
geben
זמן
למה
שלא
מרפה
Zeit
dem,
was
nicht
loslässt
(אם
אני
שוב
לא
עצמי)
(Wenn
ich
wieder
nicht
ich
selbst
bin)
אז
אין
לזה
לאן
לצאת
Dann
hat
es
keinen
Ort,
wohin
es
gehen
kann
ילד
חילוני
שמודה
לאל
Ein
weltliches
Kind,
das
Gott
dankt
מה
מחיר
הזכות
להנצל?
Was
ist
der
Preis
für
das
Recht,
gerettet
zu
werden?
מה
היא
אחיזה
של
אדם
נופל?
Was
ist
der
Halt
eines
fallenden
Menschen?
מה
היא
אמונה
של
אדם
שואל?
Was
ist
der
Glaube
eines
fragenden
Menschen?
על
אדמתי
שנסדקה
Auf
meinem
rissigen
Boden
לא
יצמח
פרי
מן
השתיקה
Wird
keine
Frucht
aus
dem
Schweigen
wachsen
ולא
רק
הבקבוק
פותח
לב
Und
nicht
nur
die
Flasche
öffnet
das
Herz
דפוק
הוא
מי
שלא
מרגיש
כאב
Verrückt
ist,
wer
keinen
Schmerz
fühlt
בעין
הסערה
תלוי
על
חוט
Im
Auge
des
Sturms,
hänge
an
einem
Faden
בלב
המערה
מתחיל
ניווט
Im
Herzen
der
Höhle
beginnt
die
Navigation
מה
היא
מטרה
לאדם
נופל?
Was
ist
ein
Ziel
für
einen
fallenden
Menschen?
מה
היא
אמונה
של
אדם
שואל?
Was
ist
der
Glaube
eines
fragenden
Menschen?
אם
במסיבות
נהיה
חשוך
Wenn
es
auf
Partys
dunkel
wird
בשקט
של
הים
מרגיש
דרוך
In
der
Stille
des
Meeres
fühle
ich
mich
angespannt
אולי
מגדיל
עושה
עניין
Vielleicht
übertreibe
ich,
mache
eine
große
Sache
daraus
אבל
אולי,
רק
אולי
זה
סימן
ש
Aber
vielleicht,
nur
vielleicht
ist
das
ein
Zeichen,
dass
רצתי
מהר
מבלי
לתת
Ich
rannte
schnell,
ohne
zu
geben
זמן
למה
שלא
מרפה
Zeit
dem,
was
nicht
loslässt
(אם
אני
שוב
לא
עצמי)
(Wenn
ich
wieder
nicht
ich
selbst
bin)
אז
אין
לזה
לאן
לצאת
Dann
hat
es
keinen
Ort,
wohin
es
gehen
kann
רצתי
מהר
מבלי
לתת
Ich
rannte
schnell,
ohne
zu
geben
זמן
למה
שלא
מרפה
Zeit
dem,
was
nicht
loslässt
(אם
אני
שוב
לא
עצמי)
(Wenn
ich
wieder
nicht
ich
selbst
bin)
אז
אין
לזה
לאן
לצאת
Dann
hat
es
keinen
Ort,
wohin
es
gehen
kann
רצתי
מהר
מבלי
לתת
Ich
rannte
schnell,
ohne
zu
geben
זמן
למה
שלא
מרפה
Zeit
dem,
was
nicht
loslässt
(אם
אני
שוב
לא
עצמי)
(Wenn
ich
wieder
nicht
ich
selbst
bin)
אז
אין
לזה
לאן
לצאת
Dann
hat
es
keinen
Ort,
wohin
es
gehen
kann
רצתי
מהר
מבלי
לתת
Ich
rannte
schnell,
ohne
zu
geben
זמן
למה
שלא
מרפה
Zeit
dem,
was
nicht
loslässt
(אם
אני
שוב
לא
עצמי)
(Wenn
ich
wieder
nicht
ich
selbst
bin)
אז
אין
לזה
לאן
לצאת
Dann
hat
es
keinen
Ort,
wohin
es
gehen
kann
רצתי
מהר
מבלי
לתת
Ich
rannte
schnell,
ohne
zu
geben
זמן
למה
שלא
מרפה
Zeit
dem,
was
nicht
loslässt
(אין
לזה
לאן)
(Es
führt
nirgendwohin)
אז
אין
לזה
לאן
לצאת
Dann
hat
es
keinen
Ort,
wohin
es
gehen
kann
רצתי
מהר
מבלי
לתת
Ich
rannte
schnell,
ohne
zu
geben
זמן
למה
שלא
מרפה
Zeit
dem,
was
nicht
loslässt
(אין
לזה
לאן)
(Es
führt
nirgendwohin)
אז
אין
לזה
לאן
לצאת
Dann
hat
es
keinen
Ort,
wohin
es
gehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ניסמן גל, ברזילי זהר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.