Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
声が聞きたくなって
Ich
wollte
deine
Stimme
hören,
だけど少し迷って
aber
ich
zögerte
ein
wenig.
駅のホームでひとり
Allein
auf
dem
Bahnsteig,
降りだした雪にため息
seufze
ich
über
den
fallenden
Schnee.
慌ただしい日々の中
Inmitten
hektischer
Tage,
離れてる距離や時間さえも
selbst
die
Entfernung
und
die
Zeit,
die
uns
trennen,
諦めないで
誤魔化さないで
ohne
aufzugeben,
ohne
es
zu
beschönigen,
向き合って行けるように
damit
wir
uns
dem
stellen
können.
会いに行くから
会いたいから
Ich
komme
dich
besuchen,
weil
ich
dich
sehen
will,
たったそれだけが言えなくて
aber
genau
das
konnte
ich
nicht
sagen.
積もる思いを雪に変えて
Verwandle
ich
meine
wachsenden
Gefühle
in
Schnee
君の部屋届けよう
und
bringe
sie
zu
deinem
Zimmer.
冷えた指で選んだ
wählte
ich
mit
kalten
Fingern
aus.
君に送るメールは
Die
E-Mail,
die
ich
dir
schicke,
おやすみのキスの代わり
ist
ein
Ersatz
für
einen
Gutenachtkuss.
僕らを繋ぐ線路は
Die
Gleise,
die
uns
verbinden,
緩やかにカーブ描きながら
zeichnen
sanfte
Kurven,
風花の向こう
この闇の向こう
jenseits
der
Schneeflocken,
jenseits
dieser
Dunkelheit,
眠れない夜を越えて
führen
sie
durch
schlaflose
Nächte
hindurch.
会いに行きたい
会えなくても
Ich
möchte
dich
besuchen,
auch
wenn
ich
es
nicht
kann,
こんなに近くに感じてる
fühle
ich
dich
doch
so
nah.
同じ窓から白い雪を
Als
würden
wir
den
weißen
Schnee
aus
demselben
Fenster
寄り添って見るように
aneinander
gekuschelt
betrachten.
木枯らしに凍えそうな日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
der
kalte
Wind
mich
fast
erfrieren
lässt,
つまづいて悩む時も
auch
wenn
ich
stolpere
und
grüble,
二人分の孤独抱きしめて
umfasse
ich
die
Einsamkeit
für
uns
beide.
会いに行くから
会いたいから
Ich
komme
dich
besuchen,
weil
ich
dich
sehen
will,
たったそれだけを伝えよう
nur
das
will
ich
dir
sagen.
やっと出会えたから
Weil
ich
dich
endlich
getroffen
habe,
1人の特別な人だから
weil
du
die
eine
besondere
Person
für
mich
bist.
星も見えない街の空に
Am
Himmel
der
Stadt,
wo
man
keine
Sterne
sieht,
響くメロディーは君のため
erklingt
die
Melodie
für
dich.
積もる思いを歌に変えて
Verwandle
ich
meine
wachsenden
Gefühle
in
ein
Lied,
あたたかいSnow
ballad
eine
warme
Schneeballade,
僕からのSnow
ballad
eine
Schneeballade
von
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Face 2 Fake, 小林 夏海, 小林 夏海, face 2 fake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.