Текст и перевод песни Fulminacci - Brutte compagnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brutte compagnie
Bad Company
Basta
mi
basta
la
notte
Enough,
I've
had
enough
of
the
night
Dentro
l'iPhone
On
my
iPhone
Colpa
delle
stesse
Blame
it
on
Storte
strane
idee
Twisted,
weird
ideas
Brutte
compagnie
Bad
company
Sento
poche
persone
I
listen
to
few
people
Qualche
volta
le
vedo
Sometimes
I
see
them
Ed
è
sempre
una
delusione
And
it's
always
a
disappointment
Che
mi
chiedono
"come
stai?"
They
ask
me
"how
are
you?"
Io
che
faccio
cambio
discorso
I
change
the
subject
Un
ragno
mi
ha
morso
A
spider
bit
me
Sento
nel
corpo
I
feel
it
in
my
body
Un
nuovo
vigore
A
new
vigor
Cazzo
sono
un
coglione
Damn,
I'm
an
idiot
Quindi
fumo
tutta
la
notte
So
I
smoke
all
night
long
Sigarette
corrotte
Corrupt
cigarettes
Chissà
se
mi
licenzierà
I
wonder
if
he's
going
to
fire
me
Forza
svegliati
e
respira
Come
on,
wake
up
and
breathe
L'aria
di
città
The
city
air
Ma
per
carità
But
for
heaven's
sake
Forse
devo
Maybe
I
should
Basta
mi
basta
la
notte
Enough,
I've
had
enough
of
the
night
Dentro
l'iPhone
On
my
iPhone
Colpa
delle
stesse
Blame
it
on
Storte
strane
idee
Twisted,
weird
ideas
Brutte
compagnie
Bad
company
E
le
risposte
dei
saggi
mi
buttano
giù
And
the
wise
men's
answers
bring
me
down
C'è
una
musichetta
che
mi
salverà
There's
a
little
tune
that
will
save
me
Dalla
verità
From
the
truth
Sento
poche
persone
I
listen
to
few
people
Qualche
volta
le
ascolto
Sometimes
I
listen
to
them
E
scrivo
un'altra
canzone
And
I
write
another
song
Poi
mi
chiedono
"oggi
che
fai?"
Then
they
ask
me
"what
are
you
doing
today?"
Io
rispondo
"non
mi
ricordo"
I
answer
"I
can't
remember"
Forse
ora
cambio
temperatura
al
termosifone
Maybe
I'll
change
the
temperature
on
the
thermostat
now
Cerco
l'ispirazione
I'm
looking
for
inspiration
E
fumo
106
sigarette
And
I
smoke
106
cigarettes
Che
mi
sembrano
7
That
feel
like
7
Chissà
se
poi
mi
squaglierà
I
wonder
if
it
will
melt
me
Ma
quello
che
mi
dispiace
But
what
I
regret
È
che
non
c'è
guerra
ne'
pace
Is
that
there's
neither
war
nor
peace
Non
cambia
colore
Doesn't
change
color
Forza
svegliati
e
respira
Come
on,
wake
up
and
breathe
L'aria
di
città
The
city
air
Ma
per
carità
But
for
heaven's
sake
Proprio
non
lo
so
che
cosa
devo
farci
I
really
don't
know
what
to
do
with
it
Con
la
libertà
With
freedom
Forse
devo
bah
Maybe
I
should,
well
Forse
devo
Maybe
I
should
Basta
mi
basta
la
notte
Enough,
I've
had
enough
of
the
night
Dentro
l'iPhone
On
my
iPhone
Colpa
delle
stesse
Blame
it
on
Storte
strane
idee
Twisted,
weird
ideas
Brutte
compagnie
Bad
company
E
le
risposte
dei
saggi
mi
buttano
giù
And
the
wise
men's
answers
bring
me
down
C'è
una
musichetta
che
mi
salverà
There's
a
little
tune
that
will
save
me
Dalla
verità
From
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.