Fulminacci - Brutte compagnie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fulminacci - Brutte compagnie




Brutte compagnie
Bad Company
Basta mi basta la notte
Enough, I've had enough of the night
La musica pop
Pop music
Dentro l'iPhone
On my iPhone
Colpa delle stesse
Blame it on
Storte strane idee
Twisted, weird ideas
Brutte compagnie
Bad company
Sento poche persone
I listen to few people
Qualche volta le vedo
Sometimes I see them
Ed è sempre una delusione
And it's always a disappointment
Che mi chiedono "come stai?"
They ask me "how are you?"
Io che faccio cambio discorso
I change the subject
Un ragno mi ha morso
A spider bit me
Sento nel corpo
I feel it in my body
Un nuovo vigore
A new vigor
Cazzo sono un coglione
Damn, I'm an idiot
Quindi fumo tutta la notte
So I smoke all night long
Sigarette corrotte
Corrupt cigarettes
Il capo
The boss
Chissà se mi licenzierà
I wonder if he's going to fire me
Forza svegliati e respira
Come on, wake up and breathe
L'aria di città
The city air
Ma per carità
But for heaven's sake
Forse
Maybe
Forse devo
Maybe I should
Basta mi basta la notte
Enough, I've had enough of the night
La musica pop
Pop music
Dentro l'iPhone
On my iPhone
Colpa delle stesse
Blame it on
Storte strane idee
Twisted, weird ideas
Brutte compagnie
Bad company
E le risposte dei saggi mi buttano giù
And the wise men's answers bring me down
Nella tv
On TV
C'è una musichetta che mi salverà
There's a little tune that will save me
Dalla verità
From the truth
Sento poche persone
I listen to few people
Qualche volta le ascolto
Sometimes I listen to them
E scrivo un'altra canzone
And I write another song
Poi mi chiedono "oggi che fai?"
Then they ask me "what are you doing today?"
Io rispondo "non mi ricordo"
I answer "I can't remember"
Forse ora cambio temperatura al termosifone
Maybe I'll change the temperature on the thermostat now
Cerco l'ispirazione
I'm looking for inspiration
E fumo 106 sigarette
And I smoke 106 cigarettes
Che mi sembrano 7
That feel like 7
Il sole
The sun
Chissà se poi mi squaglierà
I wonder if it will melt me
Ma quello che mi dispiace
But what I regret
È che non c'è guerra ne' pace
Is that there's neither war nor peace
E il cielo
And the sky
Non cambia colore
Doesn't change color
Forza svegliati e respira
Come on, wake up and breathe
L'aria di città
The city air
Ma per carità
But for heaven's sake
Proprio non lo so che cosa devo farci
I really don't know what to do with it
Con la libertà
With freedom
Forse devo bah
Maybe I should, well
Forse devo
Maybe I should
Basta mi basta la notte
Enough, I've had enough of the night
La musica pop
Pop music
Dentro l'iPhone
On my iPhone
Colpa delle stesse
Blame it on
Storte strane idee
Twisted, weird ideas
Brutte compagnie
Bad company
E le risposte dei saggi mi buttano giù
And the wise men's answers bring me down
Nella tv
On TV
C'è una musichetta che mi salverà
There's a little tune that will save me
Dalla verità
From the truth






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.