Fulminacci - Le ruote, i motori! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fulminacci - Le ruote, i motori!




Le ruote, i motori!
The Wheels, the motors!
Stiamo seduti sui muri
We're sitting on the walls
Siamo riflessi nei fiumi
We're reflections in the rivers
Siamo noi stessi, se siamo depressi
We're ourselves, if we're depressed
Ma è come se fossimo nudi
But it's as if we were naked
È come se fossimo muti
It's as if we were mute
Prima mi guardi, poi sputi
First you look at me, then you spit
Siamo diversi, ma siamo gli stessi
We're different, but we're the same
Da almeno tre anni compiuti
For at least three years
Non mi diverto se studi
I don't have fun if I study
sono triste mi asciughi
When I'm sad you dry me
Com'è che adesso sto sotto processo
How is it that now I'm under trial
Che cazzo sono sti musi
What the hell are these mugs
Siamo ragazzi confusi
We're confused boys
Sì, siamo poveri illusi
Yes, we're poor fools
Siamo diversi, ma siamo gli stessi
We're different, but we're the same
Da almeno tre anni compiuti
For at least three years
Prendo la strada di scuola, ma poi andiamo al mare
I take the road to school, but then we go to the beach
Voglia di fare l'amore con le attrici famose
Desire to make love with famous actresses
Stavo simpatico a chi non voleva studiare
I was likable to those who didn't want to study
Mi poteva insegnare a evitare le cose
Who could teach me to avoid things
A evitare le cose
To avoid things
Ricordi la strada, la musica, i vecchi
Do you remember the road, the music, the old men
Il freddo, i capelli perfetti
The cold, the perfect hair
La voglia di fare di tutto pur di stare fermi
The desire to do everything just to stand still
E le scritte sui muri
And the writings on the walls
Milioni di nuovi sapori
Millions of new flavors
I maschi, le femmine e i freni inibitori
The boys, the girls and the inhibitions
Le ruote, i motori
The wheels, the motors
Ora che non è più tempo
Now that it's not time anymore
Ora che sono contento
Now that I'm happy
Scrivo e cancello, poi scrivo e cancello
I write and cross out, then I write and cross out
Poi già che ci sono correggo
Then while I'm at it I correct
Sono le undici e mezzo
It's half past eleven
Chissà se è rimasto un cornetto
I wonder if there's a croissant left
Dai che è mattina, dai, dai che è mattina
Come on it's morning, come on it's morning
Dai sono stanco del letto
Come on I'm tired of the bed
Non mi diverto se aspetto
I don't have fun if I wait
C'ho l'emozione in falsetto
My emotions are in falsetto
Quello che canto non vale poi tanto
What I sing is not worth much
Ma costa quello che spendo
But it costs what I spend
Non che non esco con cento
Not that I don't go out with a hundred
E poi quando posso mi assento
And then when I can I leave
E non ho capito, dai fammi un disegno
And I didn't understand, come on draw me a picture
Scusa sono di fine millenio
Excuse me I'm from the end of the millennium
Prendo la strada di scuola, ma poi andiamo al mare
I take the road to school, but then we go to the beach
Voglia di fare l'amore con le attrici famose
Desire to make love with famous actresses
Stavo simpatico a chi non voleva studiare
I was likable to those who didn't want to study
Mi poteva insegnare a evitare le cose
Who could teach me to avoid things
A evitare le cose
To avoid things
Ricordi la strada, la musica, i vecchi
Do you remember the road, the music, the old men
Il freddo, i capelli perfetti
The cold, the perfect hair
La voglia di fare di tutto pur di stare fermi
The desire to do everything just to stand still
E le scritte sui muri
And the writings on the walls
Milioni di nuovi sapori
Millions of new flavors
I maschi, le femmine e i freni inibitori
The boys, the girls and the inhibitions
Le ruote, i motori
The wheels, the motors





Авторы: Filippo Uttinacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.