Текст и перевод песни Fulminacci - Le ruote, i motori!
Le ruote, i motori!
The Wheels, the motors!
Stiamo
seduti
sui
muri
We're
sitting
on
the
walls
Siamo
riflessi
nei
fiumi
We're
reflections
in
the
rivers
Siamo
noi
stessi,
se
siamo
depressi
We're
ourselves,
if
we're
depressed
Ma
è
come
se
fossimo
nudi
But
it's
as
if
we
were
naked
È
come
se
fossimo
muti
It's
as
if
we
were
mute
Prima
mi
guardi,
poi
sputi
First
you
look
at
me,
then
you
spit
Siamo
diversi,
ma
siamo
gli
stessi
We're
different,
but
we're
the
same
Da
almeno
tre
anni
compiuti
For
at
least
three
years
Non
mi
diverto
se
studi
I
don't
have
fun
if
I
study
Dé
sono
triste
mi
asciughi
When
I'm
sad
you
dry
me
Com'è
che
adesso
sto
sotto
processo
How
is
it
that
now
I'm
under
trial
Che
cazzo
sono
sti
musi
What
the
hell
are
these
mugs
Siamo
ragazzi
confusi
We're
confused
boys
Sì,
siamo
poveri
illusi
Yes,
we're
poor
fools
Siamo
diversi,
ma
siamo
gli
stessi
We're
different,
but
we're
the
same
Da
almeno
tre
anni
compiuti
For
at
least
three
years
Prendo
la
strada
di
scuola,
ma
poi
andiamo
al
mare
I
take
the
road
to
school,
but
then
we
go
to
the
beach
Voglia
di
fare
l'amore
con
le
attrici
famose
Desire
to
make
love
with
famous
actresses
Stavo
simpatico
a
chi
non
voleva
studiare
I
was
likable
to
those
who
didn't
want
to
study
Mi
poteva
insegnare
a
evitare
le
cose
Who
could
teach
me
to
avoid
things
A
evitare
le
cose
To
avoid
things
Ricordi
la
strada,
la
musica,
i
vecchi
Do
you
remember
the
road,
the
music,
the
old
men
Il
freddo,
i
capelli
perfetti
The
cold,
the
perfect
hair
La
voglia
di
fare
di
tutto
pur
di
stare
fermi
The
desire
to
do
everything
just
to
stand
still
E
le
scritte
sui
muri
And
the
writings
on
the
walls
Milioni
di
nuovi
sapori
Millions
of
new
flavors
I
maschi,
le
femmine
e
i
freni
inibitori
The
boys,
the
girls
and
the
inhibitions
Le
ruote,
i
motori
The
wheels,
the
motors
Ora
che
non
è
più
tempo
Now
that
it's
not
time
anymore
Ora
che
sono
contento
Now
that
I'm
happy
Scrivo
e
cancello,
poi
scrivo
e
cancello
I
write
and
cross
out,
then
I
write
and
cross
out
Poi
già
che
ci
sono
correggo
Then
while
I'm
at
it
I
correct
Sono
le
undici
e
mezzo
It's
half
past
eleven
Chissà
se
è
rimasto
un
cornetto
I
wonder
if
there's
a
croissant
left
Dai
che
è
mattina,
dai,
dai
che
è
mattina
Come
on
it's
morning,
come
on
it's
morning
Dai
sono
stanco
del
letto
Come
on
I'm
tired
of
the
bed
Non
mi
diverto
se
aspetto
I
don't
have
fun
if
I
wait
C'ho
l'emozione
in
falsetto
My
emotions
are
in
falsetto
Quello
che
canto
non
vale
poi
tanto
What
I
sing
is
not
worth
much
Ma
costa
quello
che
spendo
But
it
costs
what
I
spend
Non
che
non
esco
con
cento
Not
that
I
don't
go
out
with
a
hundred
E
poi
quando
posso
mi
assento
And
then
when
I
can
I
leave
E
non
ho
capito,
dai
fammi
un
disegno
And
I
didn't
understand,
come
on
draw
me
a
picture
Scusa
sono
di
fine
millenio
Excuse
me
I'm
from
the
end
of
the
millennium
Prendo
la
strada
di
scuola,
ma
poi
andiamo
al
mare
I
take
the
road
to
school,
but
then
we
go
to
the
beach
Voglia
di
fare
l'amore
con
le
attrici
famose
Desire
to
make
love
with
famous
actresses
Stavo
simpatico
a
chi
non
voleva
studiare
I
was
likable
to
those
who
didn't
want
to
study
Mi
poteva
insegnare
a
evitare
le
cose
Who
could
teach
me
to
avoid
things
A
evitare
le
cose
To
avoid
things
Ricordi
la
strada,
la
musica,
i
vecchi
Do
you
remember
the
road,
the
music,
the
old
men
Il
freddo,
i
capelli
perfetti
The
cold,
the
perfect
hair
La
voglia
di
fare
di
tutto
pur
di
stare
fermi
The
desire
to
do
everything
just
to
stand
still
E
le
scritte
sui
muri
And
the
writings
on
the
walls
Milioni
di
nuovi
sapori
Millions
of
new
flavors
I
maschi,
le
femmine
e
i
freni
inibitori
The
boys,
the
girls
and
the
inhibitions
Le
ruote,
i
motori
The
wheels,
the
motors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Uttinacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.