Текст и перевод песни Fulminacci - Meglio di così
Meglio di così
Better Than This
Parole
che
ti
strappano
sorrisi
e
poi
Words
that
rip
smiles
from
you,
and
then
È
come
se
esistessimo
soltanto
noi
It's
like
we're
the
only
two
people
that
exist
In
frigo
che
ci
sta?
Qualcosa
troverai
What's
in
the
fridge?
You'll
find
something
Che
belle
certe
sere
con
gli
amici
miei
How
sweet
some
evenings
with
my
friends
Non
so
se
era
settembre,
agosto
o
giù
di
lì
I
don't
know
if
it
was
September,
August,
or
somewhere
in
between
È
tardi
devo
andare,
no,
rimani
qui
It's
late
- I
have
to
go,
no,
stay
here
Adesso
viene
il
meglio,
sì
ma,
cosa
è
meglio
di
così?
Now
comes
the
best
part,
yes
but,
what
could
be
better
than
this?
Voglio
respirare
l′atmosfera
I
want
to
breathe
in
the
atmosphere
Quando
è
notte
e
sembra
sera
When
it's
night
and
seems
like
evening
Col
telefono
che
è
spento
With
my
phone
turned
off
E
c'è
chi
sogna
e
c′è
chi
spera
And
there
are
those
who
dream
and
those
who
hope
E
poi
chi
se
ne
frega
And
then
who
cares
Stanotte
siamo
tutti
Tonight
we
are
all
Chissà
se
sta
finendo
il
mondo
Who
knows
if
the
world
is
ending
La
mia
generazione
è
quella
del
GameCube
My
generation
is
the
GameCube
generation
La
musica
che
esiste
solo
su
YouTube
Music
that
only
exists
on
YouTube
I
pantaloni
a
vita
bassa
della
tuta
Low-waisted
sweatpants
La
Kodak
usa
e
getta
solo
per
la
gita
Disposable
Kodak
cameras
for
day
trips
Ci
credi
che
è
una
vita
che
non
vengo
qui
Can
you
believe
it's
been
a
lifetime
since
I've
been
here?
Ma
mi
ricordo
bene
tutti
i
venerdì
(Venerdì)
But
I
remember
every
Friday
(Friday)
Adesso
ho
gli
occhi
lucidi,
ma
penso
Now
my
eyes
are
glistening,
but
I'm
thinking
Cosa
è
meglio
di
così?
What
could
be
better
than
this?
Voglio
respirare
l'atmosfera
I
want
to
breathe
in
the
atmosphere
Quando
è
notte
e
sembra
sera
When
it's
night
and
seems
like
evening
Col
telefono
che
è
spento
With
my
phone
turned
off
E
c'è
chi
sogna
e
c′è
chi
spera
And
there
are
those
who
dream
and
those
who
hope
E
poi
chi
se
ne
frega
And
then
who
cares
Stanotte
siamo
tutti
Tonight
we
are
all
Chissà
se
sta
finendo
il
mondo
Who
knows
if
the
world
is
ending
Io
però
ci
penso
sempre
e
non
lo
dico
mai
But
I
always
think
about
it
and
never
say
it
Che
cosa
non
farei
per
rimanere
qui
What
I
wouldn't
do
to
stay
here
No
che
non
mi
basta
niente
e
non
mi
passa
mai
No,
because
nothing
satisfies
me
and
this
profound
Questo
dolore
profondo
pain
never
goes
away
Pure
stanotte
non
dormo
Even
tonight,
I
won't
sleep
Ti
ricordi
di
me?
Do
you
remember
me?
Voglio
respirare
l′atmosfera
I
want
to
breathe
in
the
atmosphere
Quando
è
notte
e
sembra
sera
When
it's
night
and
seems
like
evening
Col
telefono
che
è
spento
With
my
phone
turned
off
E
c'è
chi
sogna
e
c′è
chi
spera
And
there
are
those
who
dream
and
those
who
hope
E
poi
chi
se
ne
frega
And
then
who
cares
Stanotte
siamo
tutti
Tonight
we
are
all
Chissà
se
sta
finendo
il
mondo
Who
knows
if
the
world
is
ending
Io
però
ci
penso
sempre
e
non
lo
dico
mai
But
I
always
think
about
it
and
never
say
it
Che
cosa
non
farei
per
rimanere
qui
What
I
wouldn't
do
to
stay
here
No
che
non
mi
basta
niente
e
non
mi
passa
mai
No,
because
nothing
satisfies
me
and
this
profound
Questo
dolore
profondo
pain
never
goes
away
Forse
stanotte
in
un
sogno
Maybe
tonight
in
a
dream
Ti
ricordi
di
me
You'll
remember
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fulminacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.