Текст и перевод песни Fulminacci - Resistenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mento
finché
non
mi
mentirai
I
won't
lie
until
you
lie
to
me
E
poi
non
dimentico
quasi
mai
And
then
I
almost
never
forgive
Ma
tanto
con
gli
occhi
me
lo
dirai
But
so
much
with
your
eyes
you
will
tell
me
Però
non
mi
vendico
quasi
mai
However,
I
almost
never
get
revenge
È
la
testa
che
è
in
guerra
costante
con
quello
che
penso
It's
the
head
that's
in
constant
war
with
what
I
think
Da
quand'ero
bambino
Since
I
was
a
child
E
non
dico
che
sono
maturo,
ma
solo
più
immerso
And
I'm
not
saying
that
I'm
mature,
but
only
more
immersed
Dentro
quello
che
vivo
Inside
what
I
live
Scrivo
quello
che
mi
ricorda
che
lo
scrivo
a
te
I'm
writing
that
what
reminds
me
that
I'm
writing
to
you
Ma
tu
dove
sei?
Non
so
neanche
cosa
cercare
But
where
are
you?
I
don't
even
know
what
to
search
for
Solo
una
risposta,
solo
una
risposta,
e
magari
un
nome
Just
an
answer,
just
an
answer,
and
maybe
a
name
Cerco
nella
rabbia,
cerco
nella
posta
una
sensazione
I
search
in
anger,
I
search
in
the
mail
for
a
feeling
Ripenso
alle
cose
che
ti
direi
I
think
back
on
the
things
I
would
tell
you
Mi
pento
e
poi
non
te
le
dico
mai
I
repent
and
then
I
never
tell
them
to
you
Attenta
alle
cose
che
lascerai
Beware
of
the
things
you
will
leave
In
tutte
le
case
che
cambierai
In
all
the
houses
you
will
change
Sto
per
strada
ma
non
mi
ricordo
nessuna
partenza
I'm
on
the
street
but
I
don't
remember
any
departure
E
chissà
dove
arrivo
And
who
knows
where
I'm
going
Sono
vittima
di
una
paura,
di
una
resistenza
I
am
a
victim
of
a
fear,
of
a
resistance
Alle
cose
che
vivo
To
the
things
I
live
Scrivo
quello
che
mi
ricorda
che
lo
scrivo
a
te
I'm
writing
that
what
reminds
me
that
I'm
writing
to
you
Ma
tu
dove
sei?
Non
so
neanche
cosa
cercare
But
where
are
you?
I
don't
even
know
what
to
search
for
Solo
una
risposta,
solo
una
risposta,
e
magari
un
nome
Just
an
answer,
just
an
answer,
and
maybe
a
name
Cerco
nella
rabbia,
cerco
nella
posta
una
sensazione
I
search
in
anger,
I
search
in
the
mail
for
a
feeling
Pensa
se
fosse
una
cosa
di
tutti
sbagliare
Think
if
it
were
a
matter
of
everyone
making
mistakes
E
poi
ammettere
subito
di
averlo
fatto
And
then
admit
right
away
that
they
did
Ridi
perché
appartieni
a
questa
categoria
Laugh
because
you
belong
to
this
category
Oppure
perché
mi
reputi
fuori
luogo?
Or
because
you
think
I'm
out
of
place?
Ora
rispondimi,
so
che
non
è
troppo
facile
Now
answer
me,
I
know
it's
not
too
easy
Cosa
saresti
se
fossi
un
oggetto?
What
would
you
be
if
you
were
an
object?
Credimi,
più
ci
pensi,
più
ti
allontanerai
Believe
me,
the
more
you
think
about
it,
the
further
you
will
get
Credimi,
basta
poco
Believe
me,
it
takes
little
Scrivo
quello
che
mi
ricorda
che
lo
scrivo
a
te
I'm
writing
that
what
reminds
me
that
I'm
writing
to
you
Ma
tu
dove
sei?
Non
so
neanche
cosa
cercare
But
where
are
you?
I
don't
even
know
what
to
search
for
Solo
una
risposta,
solo
una
risposta,
e
magari
un
nome
Just
an
answer,
just
an
answer,
and
maybe
a
name
Cerco
nella
rabbia,
cerco
nella
posta
una
sensazione
I
search
in
anger,
I
search
in
the
mail
for
a
feeling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Uttinacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.