Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Night
Бесконечная ночь
哀しくても寂しくても
涙もなくして
Даже
если
грустно,
даже
если
одиноко,
без
слёз
哀しいほど寂しいほど
リズムを見つめて
Насколько
грустно,
настолько
одиноко,
глядя
на
ритм
回り続けるターンテーブル
Вращающийся
проигрыватель
君のいない夜を
壊れないように
Ночь
без
тебя,
чтобы
не
сломаться
崩れないように乗り越える
Чтобы
не
рухнуть,
преодолеваю
Endless
night
Бесконечная
ночь
雨の夜傘もささずに
二人は離れ見つめあった
Дождливой
ночью,
без
зонта,
мы
стояли
порознь,
глядя
друг
на
друга
君の頬つたう涙に
僕は気づかない
ふりをしてた
Слёзы,
текущие
по
твоим
щекам,
я
делал
вид,
что
не
замечаю
分け合った時間だけが
ふたり繋ぐものと信じてた
Верил,
что
лишь
разделённое
время
связывает
нас
двоих
切なくても
逢いたくても
どこへも行けずに
Даже
если
тяжело,
даже
если
хочется
встретиться,
никуда
не
могу
уйти
切ないほど
逢いたいほど
リズムを見つめて
フロアに溢れる
Насколько
тяжело,
настолько
хочется
встретиться,
глядя
на
ритм,
переполняющий
танцпол
Dance
heat&dance
beat
Жар
танца
и
ритм
танца
絡みあいながら
どうしようもなく
Переплетаясь,
не
в
силах
ничего
поделать
叫びたい
heart
break
Хочу
кричать
– разбитое
сердце
かき消してくendless
night
Заглушающая
всё
бесконечная
ночь
戸惑いを消せないまま
また同じ嘘を口にしてた
Не
в
силах
избавиться
от
сомнений,
снова
произносил
ту
же
ложь
抱しめた君の体が
寂しいよ
と言ってたのに
Твоё
тело
в
моих
объятиях
говорило
мне:
"Мне
одиноко"
未来を重ねながら
叶えられる夢を信じてた・・
Представляя
наше
будущее,
верил,
что
мечты
сбудутся…
哀しくても寂しくても
涙もなくして
Даже
если
грустно,
даже
если
одиноко,
без
слёз
哀しいほど寂しいほど
リズムを見つめて
Насколько
грустно,
настолько
одиноко,
глядя
на
ритм
回り続けるターンテーブル
Вращающийся
проигрыватель
君のいない夜を
壊れないように
Ночь
без
тебя,
чтобы
не
сломаться
崩れないように乗り越える
Чтобы
не
рухнуть,
преодолеваю
Endless
night
Бесконечная
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Ishikawa, Takehiro Tomita, yumi ishikawa, takehiro tomita
Альбом
CLUB F
дата релиза
20-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.