Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとりぽっちのLOVE SONG
Einsames Liebeslied
ふりむく時に
見ぬく
君がいる
Wenn
ich
mich
umdrehe,
sehe
ich
dich,
die
du
mich
durchschaust.
恋とか愛に
心
動かない
ぼくを
Mich,
dessen
Herz
sich
weder
von
Liebe
noch
Zuneigung
bewegen
lässt.
旅のはるかさへ
ひとり逃げ出した
Ich
bin
allein
in
die
Ferne
der
Reise
geflohen,
ぼくの
弱さ
それで
vor
meiner
Schwäche.
Und
dadurch
君は物語
紡ぎだせ
beginnst
du,
eine
Geschichte
zu
spinnen.
はじまりは
そこからさ
ひとりぽっちの
LOVE
SONG
Von
dort
beginnt
es,
das
einsame
Liebeslied.
君の肩ごし
浮かぶ
ヒコーキと
Über
deine
Schulter
hinweg
sehe
ich
ein
Flugzeug,
部屋のあかりを
消した
君がいて
きまる
und
du,
die
das
Licht
im
Zimmer
ausmacht,
entscheidest
alles.
古い映画だね
ラストシーンでは
Es
ist
wie
in
einem
alten
Film,
in
der
Schlussszene
君の
演技
光り
glänzt
deine
Schauspielkunst,
ぼくの物語
おしまいさ
und
meine
Geschichte
ist
zu
Ende.
君も同じさ
いつも
ひとりぽっちで
LOVE
SONG
Dir
geht
es
genauso,
immer
ein
einsames
Liebeslied.
旅のはかなさを
愛の幻を
Die
Vergänglichkeit
der
Reise,
die
Illusion
der
Liebe,
ふたり
演じ
そして
spielen
wir
beide,
und
dann
物語なんて
忘れてく
vergessen
wir
die
Geschichte
einfach.
おしまいは
いつも
そうさ
ひとりぽっちの
LOVE
SONG
Das
Ende
ist
immer
so,
ein
einsames
Liebeslied.
はじまりも
ここからさ
ひとりぽっちの
LOVE
SONG
Der
Anfang
ist
auch
von
hier,
ein
einsames
Liebeslied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Itsuro Shimoda, Fumiya Fujii
Альбом
奇妙な果実
дата релиза
29-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.