Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に初めて会った時
髪の先までくぎづけさ
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
war
ich
bis
in
die
Haarspitzen
wie
festgenagelt.
目と目が合った
あの瞬間だった
Es
war
genau
in
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
trafen.
天使がいたのさそこに
Da
war
ein
Engel,
genau
dort.
君と初めて話した時
なぜか無口なふりをした
Als
ich
zum
ersten
Mal
mit
dir
sprach,
tat
ich
irgendwie
so,
als
wäre
ich
wortkarg.
名前さえも聞けないまま君はシンデレラのように消えた
Ohne
auch
nur
deinen
Namen
zu
erfahren,
verschwandest
du
wie
Aschenputtel.
ねえ
教えてよ
地球のどこへ行けば会えるの
Sag
mir,
bitte,
wo
auf
dieser
Welt
kann
ich
dich
wiederfinden?
ねえ
教えてよ
この胸
苦しみなくしたい
Sag
mir,
bitte,
wie
ich
diesen
Schmerz
in
meiner
Brust
loswerde.
神様
お願い
タイムマシーンに乗って
Lieber
Gott,
bitte,
lass
mich
in
eine
Zeitmaschine
steigen.
あの娘の
未来がほしい
Ich
will
die
Zukunft
dieses
Mädchens.
ふたり二度目に会った時
そばに誰かが座ってた
Als
wir
uns
zum
zweiten
Mal
trafen,
saß
jemand
neben
dir.
アニメみたいに真っ赤なハートがバラバラと崩れ落ちた
Wie
in
einem
Anime
zerbrach
mein
knallrotes
Herz
in
tausend
Stücke.
ねえ
もう一度
チャンスをなくしたら終わりさ
Wenn
ich
noch
eine
Chance
verpasse,
ist
alles
vorbei.
ねえ
もう一度
この夢
続きを見ていたい
Ich
möchte
diesen
Traum
unbedingt
weiterträumen.
神様
お願い
タイムマシーンに乗って
Lieber
Gott,
bitte,
lass
mich
in
eine
Zeitmaschine
steigen.
あの娘の
未来がほしい
Ich
will
die
Zukunft
dieses
Mädchens.
Oh...
タイムマシーンに乗って
Oh...
lass
mich
in
eine
Zeitmaschine
steigen.
あの娘の
未来がほしい
Ich
will
die
Zukunft
dieses
Mädchens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronan Esteban Portela
Альбом
Singles
дата релиза
15-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.