Fumiya Fujii - Mikaduki - перевод текста песни на английский

Mikaduki - Fumiya Fujiiперевод на английский




Mikaduki
Mikaduki
ひび割れたガラス窓 泣き顔を写してた
Cracked glass windows, they reflected my crying face
瞼を伏せるたびに 小さな嘘になる
Lower your eyelids little by little, becoming a small lie
蒼い夜の底に裸のまま沈んでゆく
Sinking nakedly to the bottom of the blue night
儚い泡をつかみながら
Grasping the ephemeral bubble
CRESCENT MOON 折れそうな細い光抱きしめて
CRESCENT MOON, holding onto the light that may break
CRESCENT MOON 消えるようにこの腕の中に沈め
CRESCENT MOON, sink into my arms as if disappearing
LOVE・IF・EVER LOVE・IF・EVER
LOVE・IF・EVER LOVE・IF・EVER
夜明けの露のように零れ落ちる雫
Drops falling like the morning dew
乾いた指に流れ静かに目を開けた
Flow to my dry fingers; I opened my eyes quietly
時計捜すように窓の明かり見上げている
Looking up at the light through the window as if searching for a clock
夜明けがふたりの顔を照らす
The dawn illuminates both our faces
CRESCENT MOON 薄い闇に細い光震わせて
CRESCENT MOON, causing the thin light to tremble in the dim darkness
CRESCENT MOON 白い影を残したまま消えてゆく
CRESCENT MOON, disappearing after leaving a white shadow
CRESCENT MOON しがみついて 夜をいくつも過ごした
CRESCENT MOON, I hung on and endured so many nights
CRESCENT MOON 風のような見えない未来みつめて
CRESCENT MOON, gazing at an unseen future like the wind
CRESCENT MOON 折れそうな細い光抱きしめて
CRESCENT MOON, holding onto the light that may break
CRESCENT MOON 消えるようにこの腕の中に沈め
CRESCENT MOON, sink into my arms as if disappearing
LOVE・IF・EVER LOVE・IF・EVER...
LOVE・IF・EVER LOVE・IF・EVER...





Авторы: 藤井 フミヤ, 水政 創史郎, 藤井 フミヤ, 水政 創史郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.