Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nanimonai Heya
Пустая комната
窓辺で重なったふたつの鍵が
日差しを照らすよ
Два
ключа,
лежащих
вместе
у
окна,
освещены
солнечным
светом.
君はさよならと笑顔を残し
そのドアを閉じた
Ты,
оставив
улыбку
и
прощание,
закрыла
за
собой
дверь.
風が枯れ葉の束
散らすように
Словно
ветер,
разгоняющий
ворох
сухих
листьев,
ふたり暮らした日々
過去へ消えてゆく
дни,
которые
мы
провели
вместе,
исчезают
в
прошлом.
何もない白い部屋の中でひとり面影を見つめ膝を抱いた
В
пустой
белой
комнате
я
один,
обнимая
колени,
смотрю
на
твое
отражение.
何もない白い部屋の窓に移り変わる季節の風が吹いてた
В
окно
пустой
белой
комнаты
дует
ветер
меняющихся
времен
года.
いつも濡れた髪で星を数えて
床で眠ってた
Ты
всегда,
с
мокрыми
волосами,
считала
звезды
и
засыпала
на
полу.
小さな部屋なのにすれ違い
Хотя
комната
была
маленькой,
мы
все
равно
отдалялись
друг
от
друга,
どこかに寂しさを隠していたのさ
где-то
пряча
свою
грусть.
何もない白い部屋のドアを閉じてふたりの幻閉じ込めよう
Закрыв
дверь
пустой
белой
комнаты,
я
пытаюсь
заключить
в
ней
наши
призрачные
образы.
何もない白い部屋の窓に移り変わる季節の風が吹いてた
В
окно
пустой
белой
комнаты
дует
ветер
меняющихся
времен
года.
ただ風が吹いてた
Просто
дует
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fumiya Fujii, Nobuo Ariga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.