Fumiya Fujii - Saifunante Karappodatta - перевод текста песни на немецкий

Saifunante Karappodatta - Fumiya Fujiiперевод на немецкий




Saifunante Karappodatta
Meine Brieftasche war leer
考えない 先に何もないからさ
Ich denke nicht darüber nach, denn es gibt nichts danach.
耐えられない 馬鹿馬鹿しくって
Ich kann es nicht ertragen, es ist so lächerlich.
問題外 大切なものって何?
Außer Frage. Was ist denn wirklich wichtig?
ナイナイナイ 本当に見当たらない
Nichts, nichts, nichts. Ich kann es wirklich nicht finden.
夢だけを信じていた頃
Damals, als ich nur an Träume glaubte,
財布なんてからっぽだった
war meine Brieftasche leer.
魔法さえ信じてたけど
Ich glaubte sogar an Magie, aber...
ジャパンに疲れて それでも生きてゆく
Müde von Japan, aber trotzdem lebe ich weiter.
キビしいだろ そろそろ無理だろう
Es ist hart, nicht wahr? Langsam wird es wohl unmöglich.
ジャパンな優しさ 持った自分がいる
Ich habe diese „japanische“ Sanftmut in mir.
ゆっくりとそのネジ締めよう
Langsam ziehe ich diese Schraube fest.
関係ない 自分だけで精一杯
Es geht mich nichts an. Ich habe mit mir selbst genug zu tun.
もういらない 嘘だらけ自由
Ich brauche sie nicht mehr, diese Freiheit voller Lügen.
安全内 反発なんて無駄なだけ
Innerhalb der Sicherheit ist Widerstand nur sinnlos.
ナイナイナイ そんなうまい話
Nichts, nichts, nichts. So eine gute Geschichte gibt es nicht.
愛だけがすべてだった頃
Damals, als nur die Liebe alles war,
財布なんてからっぽだった
war meine Brieftasche leer.
それでも笑えていたのに
Trotzdem konnte ich damals lachen...
ジャパンに飼われて シクジらないように
Von Japan gezähmt, damit ich keine Fehler mache,
抜け目なく 送る日々なんて
solche Tage voller Berechnung zu verbringen...
ジャパンな強さを 持った自分がいる
Ich habe diese „japanische“ Stärke in mir.
しっかりとそのネジ締めよう
Fest ziehe ich diese Schraube an.
ジャパンに疲れて それでも生きてゆく
Müde von Japan, aber trotzdem lebe ich weiter.
キビしいだろ そろそろ無理だろう
Es ist hart, nicht wahr? Langsam wird es wohl unmöglich.
ジャパンな優しさ 持った自分がいる
Ich habe diese „japanische“ Sanftmut in mir.
ゆっくりとそのネジ締めよう
Langsam ziehe ich diese Schraube fest.
ジャパンに飼われて シクジらないように
Von Japan gezähmt, damit ich keine Fehler mache,
ジャパンな強さを 持った自分がいる
Ich habe diese „japanische“ Stärke in mir.





Авторы: 佐橋 佳幸, 藤井 フミヤ, 佐橋 佳幸, 藤井 フミヤ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.