Fumiya Fujii - 鎮守の里 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fumiya Fujii - 鎮守の里




鎮守の里
The Town of the Guardian Shrine
天の原より日は降りて 雪解の水に
From the distant heavens comes a ray of sunlight to the melting snow
芽吹く裾野の鈴の音よ 蕾も彩う
And buds sprouts on the foot of the hill, as the bell rings, the buds take on colors
ふうわり ふうわり ほころぶ
Softly, softly they bloom
そらふうわり ふうわり 漂う
The sky, softly, softly floating
幸の舞い込む華の宴 鎮守の里よ
A feast with flowers where fortune comes, the town of the guardian shrine
天の原より雲沸きて 光あまねき
From the distant heavens clouds gather, light shines upon us
蒼き早苗へそそぎゆく 優しき瀬音
To the bright green rice plant, a gentle river flows
きらら きらら まばゆく
Glittering, glittering, it sparkles
そらきらら きらら うつろう
The sky, glittering, glittering, it reflects
遠く広がる蝉しぐれ 鎮守の里よ
Far and wide, the cicadas sing, the town of the guardian shrine
天の原より日が暮れて 茜の空に
From the distant heavens the sun sets, into the crimson sky
穂すすき揺れて 夕月に蜻蛉(あきつ)が遊ぶ
Reeds sway in the wind, dragonflies play under the crescent moon
帰ろ 帰ろ どこかで
Let's go home, let's go home, somewhere
そら帰ろ 帰ろ 呼んでる
The sky, let's go home, let's go home, it calls
守が手を引きわらべ歌 鎮守の里よ
The guardian takes my hand, a children's song, the town of the guardian shrine
天の原より寒が来て 木枯らし吹いて
From the distant heavens come the bitter colds and icy winds
暖を囲んで幸炙りゃ 頬も赤らむ
Gathered around the hearth, warming ourselves, our cheeks turn red
しんしん しんしん 白く
Pure, pure, white
そらしんしん しんしん 積もる
The sky, pure, pure, it accumulates
寝入る長夜の雪明かり 鎮守の里よ
In the deep night, the snow lights the way, the town of the guardian shrine





Авторы: 藤井 フミヤ, 藤井 フミヤ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.