Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAIN STORY
REGEN GESCHICHTE
ソファーにもたれて
An
das
Sofa
gelehnt,
いつのまにか眠っていた
bin
ich
unbemerkt
eingeschlafen.
窓をうつ雨の音がする
Ich
höre
das
Geräusch
des
Regens,
der
gegen
die
Scheibe
schlägt.
遠くのクラクション
Hupen
in
der
Ferne.
振り向いた君が消えてゆくよ
Du,
die
du
dich
umdrehst,
verschwindest.
微笑み残して
夢の中
Ein
Lächeln
hinterlassend,
im
Traum.
あの時好きだと言いたくなって傘の隙間を
In
jenem
Moment
wollte
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
und
suchte
den
Spalt
deines
Schirms,
どこまでも
追いかけて探したよ
あの時
verfolgte
ihn
überallhin.
Damals.
急に降り出した
Plötzlich
begann
es
zu
regnen.
君の手をとって走った
Ich
nahm
deine
Hand
und
rannte.
雨宿りできる場所まで
Bis
zu
einem
Ort,
wo
wir
uns
unterstellen
konnten.
降り続ける雨
Der
Regen
fällt
unaufhörlich.
高架線の下
濡れた顔に
Unter
der
Hochbahnstrecke,
auf
dein
nasses
Gesicht
白いハンカチ投げて
笑ったよ
warf
ich
ein
weißes
Taschentuch
und
lachte.
髪の雫を指先にのせ君を写した
Ich
nahm
die
Tropfen
von
deinen
Haaren
auf
meine
Fingerspitze
und
spiegelte
dich
darin.
不思議だよ
ひとつずつ少しずつ輝いた
Es
ist
seltsam,
wie
sie
einer
nach
dem
anderen,
nach
und
nach
zu
leuchten
begannen.
雨の中でふたりは初めて恋になった
Im
Regen
verliebten
wir
uns
zum
ersten
Mal.
雨の中でふたりはまるで恋人だった
Im
Regen
waren
wir
wie
ein
Liebespaar.
いつまでもやまない雨を見ていた
Wir
sahen
dem
endlosen
Regen
zu.
目を閉じ静かに雨音だけに包まれていた
Ich
schloss
die
Augen
und
war
still,
nur
vom
Klang
des
Regens
umhüllt.
切なくて
苦しくて今すぐに逢いたくて
Es
war
so
schmerzhaft,
so
qualvoll,
ich
wollte
dich
sofort
sehen.
雨の中でふたりは初めて恋になった
Im
Regen
verliebten
wir
uns
zum
ersten
Mal.
雨の中でふたりはまるで恋人だった
Im
Regen
waren
wir
wie
ein
Liebespaar.
いつまでもやまない雨を見ていた
Wir
sahen
dem
endlosen
Regen
zu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤井 フミヤ, 水政 創史郎, 藤井 フミヤ, 水政 創史郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.