Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そうだな友よ
Ja,
weißt
du,
meine
Freundin,
今日の日に
Auf
den
heutigen
Tag,
そうだな友よ
Ja,
weißt
du,
meine
Freundin,
煙草の煙みたいに
Wie
Zigarettenrauch,
時は流れていくような
Scheint
die
Zeit
zu
vergehen.
そうだろ友よ
Nicht
wahr,
meine
Freundin?
忘れてただろう
Du
hattest
es
wohl
vergessen.
そうだろ友よ
Nicht
wahr,
meine
Freundin?
賭けをしたこと
Dass
wir
gewettet
haben.
ほらあの時惚れたあの子
Schau,
das
Mädchen,
in
das
ich
damals
verliebt
war,
何故か急に思い出した
Erinnerte
ich
mich
plötzlich.
何て名前か忘れたけど
Ich
habe
ihren
Namen
vergessen,
aber
どんな訳かは知らないけど
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
不思議と笑顔は浮かんでくるもんだな
Seltsamerweise
kommt
mir
ihr
Lächeln
in
den
Sinn.
きっと笑ってるよ今も
Sicher
lächelt
sie
auch
jetzt
noch.
デッキチェアーと缶ビール
Liegestühle
und
Dosenbier,
内緒話しの笑い声
Das
Lachen
bei
geheimen
Gesprächen.
ハートの中身は同じだな
Der
Inhalt
unserer
Herzen
ist
derselbe,
nicht
wahr?
いつまでも恋の唄歌っているよ
Wir
singen
immer
Liebeslieder.
そうだな友よ未来より
Ja,
meine
Freundin,
mehr
als
die
Zukunft,
そうだな友よ過去の方が
Ja,
meine
Freundin,
die
Vergangenheit
いつの間に長くなった
Ist
irgendwann
länger
geworden.
思い出がいっぱいだよ
Sie
ist
voller
Erinnerungen.
いつも陽気な時間をサンキュー
Danke
für
die
immer
fröhlichen
Zeiten.
いつも自由な気分をサンキュー
Danke
für
das
immer
freie
Gefühl.
人生の答えなんてわからないけど
Die
Antwort
auf
das
Leben
kennen
wir
nicht,
aber
分かった振りをしていこうか
Sollen
wir
so
tun,
als
ob
wir
sie
wüssten?
デッキチェアーと缶ビール
Liegestühle
und
Dosenbier,
昔話しの泣き笑い
Weinen
und
Lachen
über
alte
Geschichten.
ハートの中身は同じだな
Der
Inhalt
unserer
Herzen
ist
derselbe,
nicht
wahr?
どこまでも青春が続いてるよ
Unsere
Jugend
geht
immer
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤井 尚之, 藤井 フミヤ, 藤井 尚之, 藤井 フミヤ
Альбом
大人ロック
дата релиза
13-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.