Текст и перевод песни Fun. - The Gambler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow
down,
we've
got
time
left
to
be
lazy
Притормози,
у
нас
еще
есть
время
полениться.
All
the
kids
have
bloomed
from
babies
into
flowers
in
our
eyes
Все
дети
расцвели,
превратившись
из
младенцев
в
цветы
в
наших
глазах.
We've
got
fifty
good
years
left
to
spend
out
in
the
garden
Нам
осталось
провести
в
саду
пятьдесят
лет.
I
don't
care
to
beg
your
pardon,
we
should
live
until
we
die
Я
не
хочу
просить
у
вас
прощения,
мы
должны
жить,
пока
не
умрем.
We
were
barely
eighteen
when
we
crossed
collective
hearts
Нам
едва
исполнилось
восемнадцать,
когда
мы
пересеклись
с
коллективными
сердцами.
It
was
cold,
but
it
got
warm
when
you
barely
crossed
my
eye
Было
холодно,
но
стало
тепло,
когда
ты
едва
коснулась
моего
взгляда.
Then
you
turned,
put
out
your
hand,
and
you
asked
me
to
dance
Потом
ты
повернулась,
протянула
руку
и
пригласила
меня
на
танец.
I
knew
nothing
of
romance,
but
it
was
love
at
second
sight
Я
ничего
не
знала
о
романтике,
но
это
была
любовь
со
второго
взгляда.
I
swear
when
I
grow
up
I
won't
just
buy
you
a
rose
Клянусь,
когда
я
вырасту,
я
не
просто
куплю
тебе
розу.
I
will
buy
the
flower
shop,
and
you
will
never
be
lonely
Я
куплю
цветочный
магазин,
и
ты
никогда
не
будешь
одинока.
For
even
if
the
sun
stops
waking
up
over
the
fields
Ибо
даже
если
Солнце
перестанет
просыпаться
над
полями
...
I
will
not
leave,
I
will
not
leave
'til
it's
on
time
Я
не
уйду,
я
не
уйду,
пока
не
придет
время.
So
just
take
my
hand,
you
know
that
I
will
never
leave
your
side
Так
что
просто
возьми
меня
за
руку,
Ты
же
знаешь,
что
я
никогда
не
покину
тебя.
It
was
the
winter
of
eighty-six,
all
the
fields
had
frozen
over
Была
зима
восемьдесят
шестого,
все
поля
замерзли.
So
we
moved
to
Arizona
to
save
our
only
son
Поэтому
мы
переехали
в
Аризону,
чтобы
спасти
нашего
единственного
сына.
And
now
he's
turned
into
a
man,
though
he
thinks
just
like
his
mother
А
теперь
он
превратился
в
мужчину,
хотя
мыслит
совсем
как
его
мать.
He
believes
we're
all
just
lovers,
he
sees
hope
in
everyone
Он
верит,
что
мы
все
просто
любовники,
он
видит
надежду
в
каждом.
And
even
though
she
moved
away,
we
always
get
calls
from
our
daughter
И
хотя
она
переехала,
нам
всегда
звонит
наша
дочь.
She
has
eyes
just
like
her
father's,
they
are
blue
when
skies
are
gray
У
нее
такие
же
глаза,
как
у
ее
отца,
они
голубые,
когда
небо
серое.
And
just
like
him
she
never
stops,
never
takes
the
day
for
granted
И
так
же,
как
он,
она
никогда
не
останавливается,
никогда
не
принимает
день
как
должное.
Works
for
everything
that's
handed
to
her,
never
once
complained
Работает
на
все,
что
ей
вручают,
ни
разу
не
пожаловалась.
You
think
that
I
nearly
lost
you
when
the
doctors
tried
to
take
you
away
Ты
думаешь,
что
я
чуть
не
потерял
тебя,
когда
врачи
пытались
забрать
тебя.
But
like
the
night
you
took
my
hand
beside
the
fire
thirty
years
ago
Но
как
в
ту
ночь,
когда
ты
взял
меня
за
руку
у
огня
тридцать
лет
назад.
'Til
this
day,
you
swore
you'd
be
here
'til
we
decide
that
it's
our
time
До
этого
дня
ты
клялся,
что
будешь
здесь,
пока
мы
не
решим,
что
пришло
наше
время.
But
it's
not
time,
you
never
quit
in
all
your
life
Но
сейчас
не
время,
ты
никогда
не
сдавался
за
всю
свою
жизнь.
So
just
take
my
hand
and
know
that
I
will
never
leave
your
side
Так
что
просто
возьми
меня
за
руку
и
знай,
что
я
никогда
не
покину
тебя.
You're
the
love
of
my
life,
you
know
that
I
will
never
leave
your
side
Ты
любовь
всей
моей
жизни,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
покину
тебя.
You
come
home
from
work,
and
you
kiss
me
on
the
eye
Ты
приходишь
домой
с
работы
и
целуешь
меня
в
глаза.
You
curse
the
dogs,
you
say
that
I
should
never
feed
them
what
is
ours
Ты
проклинаешь
собак,
ты
говоришь,
что
я
никогда
не
должен
кормить
их
тем,
что
принадлежит
нам.
So
we
move
out
to
the
garden,
look
at
everything
we've
grown
И
вот
мы
выходим
в
сад,
смотрим
на
все,
что
вырастили.
And
the
kids
are
coming
home
so
I'll
set
the
table;
you
can
make
the
fire
Дети
возвращаются
домой,
так
что
я
накрою
на
стол,
а
ты
можешь
разжечь
огонь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOST ANDREW, ANTONOFF JACK, RUESS NATHANIEL JOSEPH, MEANS SAMUEL THOMAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.