Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tunnel of Love
Der Tunnel der Liebe
Consequences,
altered
cases
Konsequenzen,
veränderte
Fälle
Broken
noses,
altered
faces
Gebrochene
Nasen,
veränderte
Gesichter
My
ego
altered,
altered
egos
Mein
Ego
verändert,
veränderte
Egos
Wherever
I
go,
so
does
me
go
Wohin
ich
auch
gehe,
mein
Ich
geht
mit
Walk
through
the
fields
where
the
flowers
are
growing
Geht
durch
die
Felder,
wo
die
Blumen
wachsen
Carve
out
your
names
on
the
first
tree
you
see
Ritzt
eure
Namen
in
den
ersten
Baum,
den
ihr
seht
There
are
22
catches
when
you
strike
your
matches
Es
gibt
22
Haken,
wenn
ihr
eure
Streichhölzer
anzündet
And
get
down
on
your
knees
Und
auf
die
Knie
fallt
In
the
tunnel
of
love
(the
tunnel
of
love)
Im
Tunnel
der
Liebe
(der
Tunnel
der
Liebe)
You
fall
in
feet
first
(in
the
tunnel
of
love)
Ihr
fallt
kopfüber
hinein
(im
Tunnel
der
Liebe)
You
think
of
yourselves
as
really
good
friends
Ihr
haltet
euch
für
wirklich
gute
Freunde
But
you
know
how
it
always
ends
in
the
tunnel
of
love
Aber
ihr
wisst,
wie
es
immer
endet
im
Tunnel
der
Liebe
So
you
get
engaged
and
have
a
party
Also
verlobt
ihr
euch
und
feiert
eine
Party
Only
17
when
the
wedding
bells
chime
Erst
17,
wenn
die
Hochzeitsglocken
läuten
Got
a
room
with
a
view
and
a
kid
on
the
way
Habt
ein
Zimmer
mit
Aussicht
und
ein
Kind
unterwegs
Hope
you
make
it
to
the
church
on
time
Hoffentlich
schafft
ihr
es
rechtzeitig
zur
Kirche
'Cause
the
wedding
list
is
getting
longer
Denn
die
Hochzeitsliste
wird
länger
The
bottom
drawer
is
getting
fuller
Die
Aussteuertruhe
wird
voller
And
you're
not
getting
any
younger
Und
ihr
werdet
nicht
jünger
Can
things
get
any
better?
Kann
es
noch
besser
werden?
In
the
tunnel
of
love
(the
tunnel
of
love)
Im
Tunnel
der
Liebe
(der
Tunnel
der
Liebe)
You
fall
in
feet
first
(in
the
tunnel
of
love)
Ihr
fallt
kopfüber
hinein
(im
Tunnel
der
Liebe)
And
think
of
yourselves
as
really
good
friends
Und
haltet
euch
für
wirklich
gute
Freunde
But
you
know
how
it
always
ends
in
the
tunnel
of
love
Aber
ihr
wisst,
wie
es
immer
endet
im
Tunnel
der
Liebe
The
tunnel
of
love
Der
Tunnel
der
Liebe
So
consequences,
altered
cases
Also
Konsequenzen,
veränderte
Fälle
You
tried
honeymoons
in
far
off
places
Ihr
habt
Flitterwochen
an
fernen
Orten
versucht
But
the
trial
separation
worked
Aber
die
Trennung
auf
Probe
hat
funktioniert
And
ended
up
in
a
divorce
case
Und
endete
in
einem
Scheidungsverfahren
You
gave
up
your
friends
for
a
new
way
of
life
Ihr
habt
eure
Freunde
für
ein
neues
Leben
aufgegeben
And
both
ended
up
as
ex-husband
and
wife
Und
beide
endeten
als
Ex-Mann
und
Ex-Frau
There
were
22
catches
when
you
struck
your
matches
Es
gab
22
Haken,
als
ihr
eure
Streichhölzer
anzündet
And
threw
away
your
life
Und
euer
Leben
wegwarft
In
the
tunnel
of
love
(the
tunnel
of
love)
Im
Tunnel
der
Liebe
(der
Tunnel
der
Liebe)
You
fell
in
feet
first
(in
the
tunnel
of
love)
Ihr
seid
kopfüber
hineingefallen
(im
Tunnel
der
Liebe)
And
thought
of
yourselves
as
really
good
friends
Und
hieltet
euch
für
wirklich
gute
Freunde
But
you
know
how
it
had
to
end
in
the
tunnel
of
love
Aber
ihr
wisst,
wie
es
enden
musste
im
Tunnel
der
Liebe
In
the
tunnel
of
love
(the
tunnel
of
love)
Im
Tunnel
der
Liebe
(der
Tunnel
der
Liebe)
The
tunnel
of
love
(the
tunnel
of
love)
Der
Tunnel
der
Liebe
(der
Tunnel
der
Liebe)
In
the
tunnel
of
love
Im
Tunnel
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Hall, Lynval Golding, Neille Staples
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.