Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
took
me
to
France
on
the
promise
of
teaching
me
French
Вы
отвезли
меня
во
Францию,
пообещав
научить
меня
французскому
языку.
We
were
told
to
assemble
to
meet
up
at
ten
Нам
сказали
собраться
и
встретиться
в
10.
I
was
12
and
naive,
you
planned
out
our
route
Мне
было
12,
и
я
был
наивен,
ты
спланировал
наш
маршрут.
I
sat
in
your
car,
my
suitcase
in
the
boot
Я
сидел
в
твоей
машине,
мой
чемодан
в
багажнике
On
the
M1
and
the
A1
until
we
reached
Dover
По
М1
и
А1,
пока
не
добрались
до
Дувра.
Through
passport
control,
you
pulled
your
car
over
Проходя
паспортный
контроль,
вы
остановили
машину
On
the
liner,
we
stood
on
the
deck,
we
left
port
На
лайнере
мы
стояли
на
палубе,
мы
вышли
из
порта
My
first
time
abroad
Мой
первый
раз
за
границей
A
school
trip
to
France
Школьная
поездка
во
Францию
Well,
fancy
that
Ну
представь
себе,
что
A
weekend
away
Выходные
далеко
To
parle
Français
Ты
говоришь
по
французски
Well,
fancy
that
Ну
представь
себе,
что
We
found
the
hotel
Мы
нашли
отель
Checked
in
to
a
room
and
unpacked
Заселился
в
комнату
и
распаковал
вещи
It
had
been
a
long
day
Это
был
долгий
день
You
said,
"Let's
hit
the
sack"
Ты
сказал:
Давай
отправимся
в
мешок
As
I
changed,
I
could
feel
your
eyes
watching
me
Когда
я
изменился,
я
почувствовал,
как
твои
глаза
смотрят
на
меня.
I
crept
into
bed,
you
pretended
to
read
Я
залез
в
постель,
ты
сделал
вид,
что
читаешь
The
lights
went
out,
I
fell
asleep
Свет
погас,
я
уснул
Woke
up
with
a
shock
Проснулся
от
шока
And
your
hands
on
me
И
твои
руки
на
мне
I
couldn't
shout,
I
couldn't
scream
Я
не
мог
кричать,
я
не
мог
кричать
Let
me
out,
let
me
dream
Выпусти
меня,
позволь
мне
мечтать
I
turned
onto
my
side
Я
повернулся
на
бок
I
laid
there
and
cried
Я
лежал
там
и
плакал
On
my
first
night
in
France
В
мою
первую
ночь
во
Франции
Well,
fancy
that
Ну
представь
себе,
что
You
terrified
me
Ты
напугал
меня
I
just
wanted
to
sleep
Я
просто
хотел
спать
Well,
fancy
that
Ну
представь
себе,
что
Morning
came,
light
shone
through
Наступило
утро,
свет
засиял
I
left
France,
I
arrived
home
Я
покинул
Францию,
я
вернулся
домой
The
hedge
that
you
dragged
me
through
led
to
a
nervous
breakdown
Изгородь,
через
которую
ты
меня
протащил,
привела
к
нервному
срыву.
If
I
could
have
read,
what
was
going
on
inside
your
head
Если
бы
я
мог
прочитать,
что
происходит
у
тебя
в
голове
I
would
have
said,
but
I
was
blind
to
your
devious
mind
Я
бы
сказал,
но
я
был
слеп
к
твоему
коварному
уму
There's
no
excuse
for
child
abuse
and
the
scars
that
it
leaves
Нет
оправдания
жестокому
обращению
с
детьми
и
шрамам,
которые
оно
оставляет
Where
do
you
draw
the
line?
Где
вы
проводите
линию?
On
school
trips
to
France
Во
время
школьных
поездок
во
Францию
Well,
fancy
that
Ну
представь
себе,
что
You
had
a
good
time
Вы
хорошо
провели
время
Turned
sex
into
crime
Превратили
секс
в
преступление
Well,
fancy
that
Ну
представь
себе,
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Hall, Lynval Golding, Neville Egunton Staples
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.