Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could This Be Love - House Remix
Könnte das Liebe sein - House Remix
My
head
is
in
a
spin,
so
much
confusion
Mein
Kopf
dreht
sich,
so
viel
Verwirrung
And
I
start
to
sway
Und
ich
beginne
zu
schwanken
I
guess
the
reason's
the
strong
emotion
Ich
schätze,
der
Grund
ist
das
starke
Gefühl
I
can't
sleep
this
way
Ich
kann
so
nicht
schlafen
I
need
a
helping
hand
'cause
now
I'm
falling
Ich
brauche
eine
helfende
Hand,
denn
jetzt
falle
ich
I
can
say
today
Ich
kann
heute
sagen
(Can
say
today)
(Kann
heute
sagen)
I
didn't
want
you
to
light
this
fire
Ich
wollte
nicht,
dass
du
dieses
Feuer
entfachst
Or
lead
me
on
this
way
Oder
mich
auf
diesen
Weg
führst
Baby
this
romance
is
so
our
way
Baby,
diese
Romanze
ist
so
unsere
Art
Such
a
strong
desire
So
ein
starkes
Verlangen
(You
don't
know)
(Du
weißt
es
nicht)
Will
it
last
a
day?
Wird
es
einen
Tag
dauern?
Or
will
forever
be
my
state
of
mind
Oder
wird
es
für
immer
mein
Geisteszustand
sein
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
I
feel
faint
all
the
time
Nur
weil
ich
mich
ständig
schwach
fühle
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
you
make
me
sigh
Nur
weil
du
mich
zum
Seufzen
bringst
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
I
am
trembling
inside
Nur
weil
ich
innerlich
zittere
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
you're
my
fantasy
Nur
weil
du
meine
Fantasie
bist
(Is
it
real?)
(Ist
es
echt?)
I
feel
it
this
time
Ich
fühle
es
diesmal
I
see
you
walking
by,
you
seem
so
lonely
Ich
sehe
dich
vorbeigehen,
du
wirkst
so
einsam
You
don't
look
my
way
Du
schaust
nicht
in
meine
Richtung
I
watch
you
dancing,
I
feel
desire
Ich
sehe
dir
beim
Tanzen
zu,
ich
fühle
Verlangen
Will
you
come
and
play
Wirst
du
kommen
und
spielen
(Come
and
play)
(Komm
und
spiel)
I
dream
your
lovin'
touch
then
I
go
dizzy
Ich
träume
von
deiner
liebevollen
Berührung,
dann
wird
mir
schwindelig
And
begin
to
stray
Und
beginne
abzuschweifen
I
didn't
ask
you
to
light
this
fire
Ich
habe
dich
nicht
gebeten,
dieses
Feuer
zu
entfachen
Or
make
me
feel
this
way
Oder
mich
so
fühlen
zu
lassen
Baby
this
romance
is
so
our
way
Baby,
diese
Romanze
ist
so
unsere
Art
Such
a
strong
desire
So
ein
starkes
Verlangen
(You
don't
know)
(Du
weißt
es
nicht)
Will
it
last
a
day?
Wird
es
einen
Tag
dauern?
Or
will
forever
be
my
state
of
mind
Oder
wird
es
für
immer
mein
Geisteszustand
sein
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
I
feel
faint
all
the
time
Nur
weil
ich
mich
ständig
schwach
fühle
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
you
make
me
sigh
Nur
weil
du
mich
zum
Seufzen
bringst
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
I
am
trembling
inside
Nur
weil
ich
innerlich
zittere
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
you're
my
fantasy
Nur
weil
du
meine
Fantasie
bist
(Is
it
real?)
(Ist
es
echt?)
I
feel
it
this
time
Ich
fühle
es
diesmal
Could
this
be
love?
Könnte
das
Liebe
sein?
Baby
this
romance
is
so
our
way
Baby,
diese
Romanze
ist
so
unsere
Art
Such
a
strong
desire
So
ein
starkes
Verlangen
(You
don't
know)
(Du
weißt
es
nicht)
Will
it
last
a
day?
Wird
es
einen
Tag
dauern?
Or
will
forever
be
my
state
of
mind
Oder
wird
es
für
immer
mein
Geisteszustand
sein
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
I
feel
faint
all
the
time
Nur
weil
ich
mich
ständig
schwach
fühle
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
you
make
me
sigh
Nur
weil
du
mich
zum
Seufzen
bringst
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
I
am
trembling
inside
Nur
weil
ich
innerlich
zittere
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
you're
my
fantasy
Nur
weil
du
meine
Fantasie
bist
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
I
feel
faint
all
the
time
Nur
weil
ich
mich
ständig
schwach
fühle
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
you
make
me
sigh
Nur
weil
du
mich
zum
Seufzen
bringst
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
I
am
trembling
inside
Nur
weil
ich
innerlich
zittere
Could
this
be
love?
(this
be
love?)
Könnte
das
Liebe
sein?
(das
Liebe
sein?)
Just
because
you're
my
fantasy
Nur
weil
du
meine
Fantasie
bist
(Is
it
real?)
(Ist
es
echt?)
I
feel
it
this
time
Ich
fühle
es
diesmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Gianolio, Paul Sears
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.