Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Find Yourself
Komm, Finde Dich Selbst
Hemlock
five
caught
me
out
there
later
on
Hemlock
Five
erwischte
mich
später
da
draußen
It's
the
girl
I
told
the
man,
but
he
swore
he'd
prove
me
wrong
Ich
sagte
dem
Mann,
es
war
das
Mädchen,
aber
er
schwor,
er
würde
mir
Unrecht
beweisen
Not
seeing
as
I
saw
it
as
I
gazed
at
the
skyline
Er
sah
es
nicht
so
wie
ich,
als
ich
auf
die
Skyline
blickte
Someone
dropped
a
dime,
man,
someone
took
the
time
Jemand
hat
mich
verpfiffen,
Mann,
jemand
hat
sich
die
Zeit
genommen
I'm
not
a
man
with
a
grasp
on
reality
Ich
bin
kein
Mann,
der
die
Realität
fest
im
Griff
hat
Kerouac
is
wack
but
I'm
down
with
Dostoevsky
Kerouac
ist
Mist,
aber
ich
steh'
auf
Dostojewski
Sugar's
got
my
back
plus
Baretta
380's
Sugar
deckt
mir
den
Rücken
plus
Baretta
380er
One
of
which
I
dropped
as
the
man
tried
to
bait
me
Eine
davon
ließ
ich
fallen,
als
der
Mann
versuchte,
mich
zu
ködern
Come
on,
find
yourself
Come
on,
find
yourself
Komm
schon,
finde
dich
selbst.
Komm
schon,
finde
dich
selbst
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
Now
don't
get
it
messed
up,
they
got
me
all
dressed
up
Versteh
das
nicht
falsch,
sie
haben
mich
herausgeputzt
To
feed
me
to
the
fishes,
I
use
my
mojo
for
the
loco
Um
mich
an
die
Fische
zu
verfüttern,
ich
setze
mein
Mojo
für
die
Verrückten
ein
I
know
the
soft
machine
and
its
goings
ons
Ich
kenne
die
'soft
machine'
und
ihre
Abläufe
And
I'll
be
damned
if
the
man's
gonna
spill
me
Und
zum
Teufel,
wenn
der
Mann
mich
zum
Reden
bringt
You
wanna
see
me
get
wild
and
crazy
Du
willst
sehen,
wie
ich
wild
und
verrückt
werde
I'm
sorry
man
but
your
threats
don't
phase
me
Tut
mir
leid,
Mann,
aber
deine
Drohungen
beeindrucken
mich
nicht
You
covered
the
ground
but
you're
lazy
Du
hast
das
Gebiet
abgedeckt,
aber
du
bist
faul
Come
on,
come
on,
contest
me
Komm
schon,
komm
schon,
fordere
mich
heraus
Come
on,
find
yourself
Come
on,
find
yourself
Komm
schon,
finde
dich
selbst.
Komm
schon,
finde
dich
selbst
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you,
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
It's
you,
it's
you,
it's
always
been
you
and
it's
always
been
in
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
warst
es
immer
und
es
war
immer
in
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan, Steve Borgovini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.