Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Get with That (Live)
Не могу с этим мириться (Live)
They
try
to
move
us;
to
use
us
Они
пытаются
нами
двигать;
использовать
нас,
Like
Judas
did
Jesus;
to
please
us
Как
Иуда
Иисуса;
чтобы
угодить
нам,
Diverting
the
issues
to
misuse
the
peoples
Отводя
проблемы,
чтобы
злоупотреблять
народом.
How
are
we
gonna
get
them
out?
Как
нам
от
них
избавиться?
How
are
we
gonna
vote
them
out?
Как
нам
проголосовать
против
них?
When
the
wingtips
got
it
locked
up
Когда
шишки
всё
подмяли
под
себя.
Ya
dig
it?
The
freaking
wingtips
did
it.
Понимаешь?
Эти
грёбаные
шишки
провернули
это.
But
some
of
us
are
wise
and
some
of
us
are
suckers.
..
Но
некоторые
из
нас
мудры,
а
некоторые
- просто
лохи...
But
we
all
bleed
red
even
racist
motherfuckers.
Но
у
всех
нас
кровь
красная,
даже
у
этих
чёртовых
расистов.
I
can't
get
with
that
Не
могу
я
с
этим
мириться.
I
see
the
hoes
and
the
hustlers
Вижу,
как
шлюх
и
барыг
Piled
up
in
clusters
Сгребают
в
кучу.
Since
they
upped
the
anti,
and
hooked
up
Giuliani
С
тех
пор
как
они
подняли
ставки
и
подцепили
Джулиани,
And
the
black
kill
the
black
and
И
чёрные
убивают
чёрных,
и
Latino
kill
Latino;
man
it's
evil.
..
Латиносы
убивают
латиносов;
это
же
просто
дьявольщина...
The
same
damn
story
and
a
sequel
Одна
и
та
же
чёртова
история
и
её
продолжение.
I
thought
I
fought
for
what
was
right,
Я
думал,
что
борюсь
за
правое
дело,
But
in
the
end,
my
friend,
20-20
is
hindsight.
Но,
в
конце
концов,
подруга,
я
прозрел,
но
слишком
поздно.
I
think
I
caught
you
out
there
Кажется,
я
видел
тебя
там,
Chillin
in
the
Bahamas.
Расслабляющейся
на
Багамах.
I
take
you
to
Miami
to
meet
the
Dalai
Lama.
Я
отвезу
тебя
на
Майами,
познакомиться
с
Далай-ламой.
"I
can't
get
with
that."
"Не
могу
я
с
этим
мириться".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Byron Borgovini, Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.