Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
my
lovin
and
it's
alright,
Ich
krieg'
meine
Liebe
und
es
ist
okay,
Suga
is
sweet,
Süße
ist
süß,
But
sometime
she
bite.
Aber
manchmal
beißt
sie.
Pucker
up
baby
and
make
it
tight,
Spitz
die
Lippen,
Baby,
und
mach
es
fest,
Livin'
my
life,
Lebe
mein
Leben,
Keep
me
up
all
night.
Hält
mich
die
ganze
Nacht
wach.
Shake
that
ass
until
it's
sore,
Schüttle
diesen
Arsch,
bis
er
wehtut,
Four
click
hole
baby
let
it
pour
Vier-Klick-Loch,
Baby,
lass
es
strömen
Now
it's
2 men
at
once
Jetzt
sind
es
2 Männer
auf
einmal
Hey
now
fuck
this
score
Hey,
scheiß
auf
diesen
Punktestand
Gimme
One,
Two,
Three,
Four...
Gib
mir
Eins,
Zwei,
Drei,
Vier...
Music
Industry,
Musikindustrie,
That
is
what
we
are,
Das
ist
es,
was
wir
sind,
No-one
plays
for
free
Niemand
spielt
umsonst
And
everyone's
a
star,
Und
jeder
ist
ein
Star,
Sign
the
dotted
line
Unterschreib
auf
der
gepunkteten
Linie
We
can
have
lunch
sometime
Wir
können
mal
Mittagessen
gehen
And
we
can
lie
to
each
other,
aahhh
Und
wir
können
uns
gegenseitig
anlügen,
aahhh
We
sign
the
deal
and
we
make
it
nice
Wir
unterschreiben
den
Deal
und
machen
es
nett
So
pour
your
suits
and
give
you
quality
ice
Also
zieh
deine
Anzüge
an
und
gib
dir
Qualitäts-Eis
You
can't
live
your
dreams
at
twice
the
price
Du
kannst
deine
Träume
nicht
zum
doppelten
Preis
leben
We're
the
house,
Wir
sind
das
Haus,
But
you
can
role
the
dice.
Aber
du
kannst
die
Würfel
rollen
lassen.
Now
back
in
the
day
people
lived
in
fear,
Früher
lebten
die
Leute
in
Angst,
They
bought
no
records
Sie
kauften
keine
Platten
So
they
could
not
hear
Also
konnten
sie
nicht
hören
The
shit
that
I'm
bustin'
up
Den
Scheiß,
den
ich
rauslasse
So
come
on
man,
be
with
ya
peers!
Also
komm
schon,
Mann,
sei
bei
deinen
Leuten!
Music
Industry,
Musikindustrie,
That
is
what
we
are,
Das
ist
es,
was
wir
sind,
No-one
plays
for
free
Niemand
spielt
umsonst
And
everyone's
a
star,
Und
jeder
ist
ein
Star,
Sign
the
dotted
line
Unterschreib
auf
der
gepunkteten
Linie
We
can
have
lunch
sometime
Wir
können
mal
Mittagessen
gehen
And
we
can
lie
to
each
other,
aahhh
Und
wir
können
uns
gegenseitig
anlügen,
aahhh
Music
Industry,
Musikindustrie,
That
is
what
we
are,
Das
ist
es,
was
wir
sind,
No-one
plays
for
free
Niemand
spielt
umsonst
And
everyone's
a
star,
Und
jeder
ist
ein
Star,
Sign
the
dotted
line
Unterschreib
auf
der
gepunkteten
Linie
We
can
have
lunch
sometime
Wir
können
mal
Mittagessen
gehen
And
we
can
lie
to
each
other,
aahhh
Und
wir
können
uns
gegenseitig
anlügen,
aahhh
Music
Industry,
Musikindustrie,
That
is
what
we
are,
Das
ist
es,
was
wir
sind,
No-one
plays
for
free
Niemand
spielt
umsonst
And
everyone's
a
star,
Und
jeder
ist
ein
Star,
Sign
the
dotted
line
Unterschreib
auf
der
gepunkteten
Linie
We
can
have
lunch
sometime
Wir
können
mal
Mittagessen
gehen
And
we
can
lie
to
each
other,
aahhh
Und
wir
können
uns
gegenseitig
anlügen,
aahhh
Music
Industry,
Musikindustrie,
That
is
what
we
are,
Das
ist
es,
was
wir
sind,
No-one
plays
for
free
Niemand
spielt
umsonst
And
everyone's
a
star,
Und
jeder
ist
ein
Star,
Sign
the
dotted
line
Unterschreib
auf
der
gepunkteten
Linie
We
can
have
lunch
sometime
Wir
können
mal
Mittagessen
gehen
And
we
can
lie
to
each
other,
aahhh
Und
wir
können
uns
gegenseitig
anlügen,
aahhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Andrew Leiser, Merria A. Ross, Hugh Thomas Morgan
Альбом
Loco
дата релиза
06-03-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.