Текст и перевод песни Fun Lovin' Criminals - Up on the Hill
It's
just
a
hill
of
beans,
to
some
Для
некоторых
это
просто
горка
бобов.
Bums
talking
6-figure
shit,
while
they
taking
their
lump
Бродяги
болтают
шестизначное
дерьмо,
пока
принимают
свою
шишку.
See,
I
grew
up
on
the
hill
Видишь
ли,
я
вырос
на
холме.
But
still
I
keep
ready
Но
я
все
еще
наготове.
Had
a
mind
of
my
own,
like
Wes
gave
to
Freddy
У
меня
был
собственный
разум,
как
Уэс
дал
Фредди.
As
Freddy
got
clipped,
man,
so
did
my
youth
Как
Фредди
был
подрезан,
так
и
моя
молодость.
Spending
nights
with
my
rights
Проводить
ночи
со
своими
правами
Knocked
to
my
tooth
Попал
мне
в
зуб.
Yeah,
it
scarred
my
soul
Да,
это
ранило
мою
душу.
It
fucked
me
up
like
vodka
Это
отымело
меня,
как
водка.
Had
me
walking
around
mumbling
shit
like
I
was
Latka
Заставил
меня
ходить
и
бормотать
всякую
чушь,
как
будто
я
латка.
The
hill
don't
discriminate
Холм
не
различает.
They
know
who
you
are
Они
узнают,
кто
ты,
If
you
make
it
over
the
edge
если
ты
переступишь
через
край.
Then
baby,
you
the
star
Тогда,
детка,
ты-звезда.
The
big
top
knows
all
the
choices
you
chose
Большая
вершина
знает
все
варианты,
которые
ты
выбрал.
Both
respected
and
feared
by
your
friends
and
your
foes
Тебя
уважают
и
боятся
как
друзья,
так
и
враги.
Now
up
on
the
hill
Теперь
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
burns
the
brightest
Это
горит
ярче
всего.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
And
up
on
the
hill
И
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
And
up
on
the
hill
И
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
There
ain't
no
contest
Это
не
соревнование.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
Now
go
make
your
mound
in
an
anthill,
sonny
А
теперь
иди,
сынок,
делай
свой
холмик
в
муравейнике.
You
be
dead
by
40,
but
you
make
a
lotta
money
Ты
умрешь
к
сорока
годам,
но
заработаешь
кучу
денег.
A
shot
clock
is
dropped
Время
выстрела
упало.
Choose
when
you
choose
Выбирай,
когда
выбираешь.
And
if
you
ain't
up
on
the
hill
А
если
ты
не
на
холме
Now
damn
the
jokes
А
теперь
к
черту
шутки
And
damn
the
torpedos
И
к
черту
торпеды!
Live
a
life
of
your
dreams
Живи
жизнью
своей
мечты.
Like
Boz
did
Lido
Так
же,
как
Боз.
I
said
Lido,
who-a-oh
Я
сказал:
"Лидо,
кто-а-о
I
said
one
more
time
Я
сказал
еще
раз
Ought
to
get
it
Я
должен
получить
его.
Now
look
up,
look
up
higher
and
see
Теперь
посмотри
вверх,
посмотри
выше
и
увидишь.
It's
not
as
hard
as
you
figured
it
would
be
Это
не
так
сложно,
как
ты
думал.
Now
2 tons,
2 tons
lighter
Теперь
2 тонны,
на
2 тонны
легче.
Agreed,
now,
if
it's
all
right
with
you
Согласен,
если
ты
не
против.
It's
all
right
with
me
Со
мной
все
в
порядке.
Now
up
on
the
hill
Теперь
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
burns
the
brightest
Это
горит
ярче
всего.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
And
up
on
the
hill
И
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
And
up
on
the
hill
И
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
There
ain't
no
contest
Это
не
соревнование.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
burns
the
brightest
Это
горит
ярче
всего.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
Now
up
on
the
hill
Теперь
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
burns
the
brightest
Это
горит
ярче
всего.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
burns
the
brightest
Это
горит
ярче
всего.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
Now
up
on
the
hill
Теперь
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
burns
the
brightest
Это
горит
ярче
всего.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
Is
where
you
find
us
Вот
где
ты
найдешь
нас
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
shit
is
timeless
Это
дерьмо
вне
времени
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
That
burns
the
brightest
Это
горит
ярче
всего.
Yeah,
up
on
the
hill
Да,
на
холме.
It's
just
a
hill
of
beans,
to
some
Для
некоторых
это
просто
горка
бобов.
Bums
talking
6-figure
shit,
while
they
taking
their
lump
Бродяги
болтают
шестизначное
дерьмо,
пока
принимают
свою
шишку.
See,
I
grew
up
on
the
hill
Видишь
ли,
я
вырос
на
холме.
But
still
I
keep
ready
Но
я
все
еще
наготове.
Had
a
mind
of
my
own,
like
Wes
gave
to
Freddy
У
меня
был
собственный
разум,
как
Уэс
дал
Фредди.
As
Freddy
got
clipped,
man,
so
did
my
youth
Как
Фредди
был
подрезан,
так
и
моя
молодость.
Spending
nights
with
my
rights
Проводить
ночи
со
своими
правами
Knocked
to
my
tooth
Попал
мне
в
зуб.
Yeah,
it
scarred
my
soul
Да,
это
ранило
мою
душу.
It
fucked
me
up
like
vodka
Это
отымело
меня,
как
водка.
Had
me
walking
around
mumbling
shit
like
I
was
Latka
Заставил
меня
ходить
и
бормотать
всякую
чушь,
как
будто
я
латка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.