Текст и перевод песни Fun Mode - Космос (Акустическая версия)
Космос (Акустическая версия)
Cosmos (Acoustic Version)
Рука
в
руке
и
пульс
шагает
в
ритм
Hand
in
hand,
and
our
pulse
marches
in
rhythm
Мы
плюс
и
минус,
нас
тянет,
как
магнитом
We
are
positive
and
negative,
drawn
together
like
magnets
Огонь,
вода,
земля
и
воздух
– что
же
с
нами?
Fire,
water,
earth,
and
air—what's
going
on
with
us?
И
вместе
нам
не
быть
и
порознь
скучаем
And
together
we
can't
be,
and
apart
we
miss
each
other
У
каждого
из
нас
свой
Космос
внутри
Each
of
us
has
our
own
Cosmos
within
И
как
прекрасны
созвездия
твои!
And
how
beautiful
are
your
constellations!
И
в
перевес
лишь
тьма
и
вечный
холод
And
in
the
balance,
only
darkness
and
eternal
coldness
И
чёрных
дыр
души
моей
безмерный
голод
And
the
insatiable
hunger
of
the
black
holes
in
my
soul
У
каждого
из
нас
свой
Космос
внутри
Each
of
us
has
our
own
Cosmos
within
И
как
прекрасны
созвездия
твои!
And
how
beautiful
are
your
constellations!
И
в
перевес
лишь
тьма
и
вечный
холод
And
in
the
balance,
only
darkness
and
eternal
coldness
И
чёрных
дыр
души
моей
безмерный
голод
And
the
insatiable
hunger
of
the
black
holes
in
my
soul
По
сломанным
нервам
Along
broken
nerves
По
сорванным
крышам
играем
We
play
on
broken
roofs
Ты
слышишь?
Она
ещё
дышит!
You
hear
her?
She
still
breathes!
Струною
надежды
звучат
наши
мысли
Our
thoughts
sound
like
strings
of
hope
Мы
остались
собой
и
взгляды
утихли
We
have
remained
ourselves,
and
our
looks
have
calmed
У
каждого
из
нас
свой
Космос
внутри
Each
of
us
has
our
own
Cosmos
within
И
как
прекрасны
созвездия
твои!
And
how
beautiful
are
your
constellations!
И
в
перевес
лишь
тьма
и
вечный
холод
And
in
the
balance,
only
darkness
and
eternal
coldness
И
чёрных
дыр
души
моей
безмерный
голод
And
the
insatiable
hunger
of
the
black
holes
in
my
soul
У
каждого
из
нас
свой
Космос
внутри
Each
of
us
has
our
own
Cosmos
within
И
как
прекрасны
созвездия
твои!
And
how
beautiful
are
your
constellations!
И
в
перевес
лишь
тьма
и
вечный
холод
And
in
the
balance,
only
darkness
and
eternal
coldness
И
чёрных
дыр
души
моей
безмерный
голод
And
the
insatiable
hunger
of
the
black
holes
in
my
soul
У
каждого
из
нас
свой
Космос
внутри
Each
of
us
has
our
own
Cosmos
within
И
как
прекрасны
созвездия
твои!
And
how
beautiful
are
your
constellations!
И
в
перевес
лишь
тьма
и
вечный
холод
And
in
the
balance,
only
darkness
and
eternal
coldness
И
чёрных
дыр
души
моей
безмерный
голод
And
the
insatiable
hunger
of
the
black
holes
in
my
soul
У
каждого
из
нас
свой
Космос
внутри
Each
of
us
has
our
own
Cosmos
within
И
как
прекрасны
созвездия
твои!
And
how
beautiful
are
your
constellations!
И
в
перевес
лишь
тьма
и
вечный
холод...
And
in
the
balance,
only
darkness
and
eternal
coldness...
Рука
в
руке
и
пульс
шагает
в
ритм...
Hand
in
hand,
and
our
pulse
marches
in
rhythm...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.