Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade da Madrugada (Ao Vivo)
Sehnsucht in der Morgendämmerung (Live)
Ah
linda,
cola
aí
vai
Ah
Schöne,
komm
her,
los
Geral
ta
aqui
(isso
é
FUN7)
Alle
sind
hier
(das
ist
FUN7)
Viu?
escrevi
até
uma
música
pra
você
Schau?
Hab
sogar
ein
Lied
für
dich
geschrieben
Haha,
você
vai
gostar
Haha,
das
wird
dir
gefallen
Tá
tudo
pronto
aqui
em
casa
Bei
mir
ist
alles
bereit
Já
tem
churrasco
na
brasa
Grillfleisch
liegt
schon
auf
dem
Rost
E
vai
ser
hoje
que
Und
heute
ist
der
Tag,
an
dem
Eu
vou
ganhar
você
Ich
dich
für
mich
gewinne
Já
tem
cerveja
gelada
Eiskalte
Biere
sind
da
Chamei
a
rapaziada
Hab
die
Jungs
eingeladen
E
fiz
de
tudo
só
pra
Und
tat
alles
nur
um
Conquistar
você
Dich
zu
erobern
E
o
clima
fica
bom
Die
Stimmung
wird
so
schön
Pego
meu
violão
Nehm
meine
Gitarre
Tu
senta
do
meu
lado
Du
setzt
dich
zu
mir
Com
copo
de
'chevetão'
Mit
nem
Glas
"Chevetón"-Wein
Te
canto
uma
canção
Ich
sing
dir
ein
Lied
E
sem
explicação
Und
ohne
Erklärung
Você
me
rouba
um
beijo
Stiehlst
du
mir
einen
Kuss
E
conquista
o
vilão
Und
bezirzt
den
Bösewicht
Eu
não
sabia
aquele
dia
Ich
wusste
an
jenem
Tag
nicht
O
que
ia
acontecer
Was
da
geschehen
würde
Na
resenha
com
os
amigos
Beim
Treffen
mit
den
Freunden
Resolvi
chamar
você
Beschloss
ich
dich
einzuladen
Ta
me
olhando
com
essa
cara
Mit
diesem
Blick
starrst
du
mich
an
Faz
isso
comigo
não
Tu
mir
das
bitte
nicht
an
Vem
passar
uma
noite
inteira
Komm
verbring
eine
ganze
Nacht
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
drinnen
Eu
não
sabia
aquele
dia
Ich
wusste
an
jenem
Tag
nicht
O
que
ia
acontecer
Was
da
geschehen
würde
Na
resenha
com
os
amigos
Beim
Treffen
mit
den
Freunden
Resolvi
chamar
você
Beschloss
ich
dich
einzuladen
Ta
me
olhando
com
essa
cara
Mit
diesem
Blick
starrst
du
mich
an
Faz
isso
comigo
não
Tu
mir
das
bitte
nicht
an
Vem
passar
uma
noite
inteira
Komm
verbring
eine
ganze
Nacht
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
drinnen
Tá
tudo
pronto
aqui
em
casa
Bei
mir
ist
alles
bereit
Já
tem
churrasco
na
brasa
Grillfleisch
liegt
schon
auf
dem
Rost
E
vai
ser
hoje
que
Und
heute
ist
der
Tag,
an
dem
Eu
vou
ganhar
você
Ich
dich
für
mich
gewinne
Já
tem
cerveja
gelada
Eiskalte
Biere
sind
da
Chamei
a
rapaziada
Hab
die
Jungs
eingeladen
E
fiz
de
tudo
só
pra
Und
tat
alles
nur
um
Conquistar
você
Dich
zu
erobern
E
o
clima
fica
bom
Die
Stimmung
wird
so
schön
Pego
meu
violão
Nehm
meine
Gitarre
Tu
senta
do
meu
lado
Du
setzt
dich
zu
mir
Com
copo
de
'chevetão'
Mit
nem
Glas
"Chevetón"-Wein
Te
canto
uma
canção
Ich
sing
dir
ein
Lied
E
sem
explicação
Und
ohne
Erklärung
Você
me
rouba
um
beijo
Stiehlst
du
mir
einen
Kuss
E
conquista
o
vilão
Und
bezirzt
den
Bösewicht
Eu
não
sabia
aquele
dia
Ich
wusste
an
jenem
Tag
nicht
O
que
ia
acontecer
Was
da
geschehen
würde
Na
resenha
com
os
amigos
Beim
Treffen
mit
den
Freunden
Resolvi
chamar
você
Beschloss
ich
dich
einzuladen
Ta
me
olhando
com
essa
cara
Mit
diesem
Blick
starrst
du
mich
an
Faz
isso
comigo
não
Tu
mir
das
bitte
nicht
an
Vem
passar
uma
noite
inteira
Komm
verbring
eine
ganze
Nacht
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
drinnen
Eu
não
sabia
aquele
dia
Ich
wusste
an
jenem
Tag
nicht
O
que
ia
acontecer
Was
da
geschehen
würde
Na
resenha
com
os
amigos
Beim
Treffen
mit
den
Freunden
Resolvi
chamar
você
Beschloss
ich
dich
einzuladen
Ta
me
olhando
com
essa
cara
Mit
diesem
Blick
starrst
du
mich
an
Faz
isso
comigo
não
Tu
mir
das
bitte
nicht
an
Vem
passar
uma
noite
inteira
Komm
verbring
eine
ganze
Nacht
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
drinnen
Eu
não
sabia
aquele
dia
Ich
wusste
an
jenem
Tag
nicht
O
que
ia
acontecer
Was
da
geschehen
würde
Na
resenha
com
os
amigos
Beim
Treffen
mit
den
Freunden
Resolvi
chamar
você
Beschloss
ich
dich
einzuladen
Ta
me
olhando
com
essa
cara
Mit
diesem
Blick
starrst
du
mich
an
Faz
isso
comigo
não
Tu
mir
das
bitte
nicht
an
Vem
passar
uma
noite
inteira
Komm
verbring
eine
ganze
Nacht
Dentro
do
meu
coração
In
meinem
Herzen
drinnen
Eu
não
sabia
aquele
dia
Ich
wusste
an
jenem
Tag
nicht
O
que
ia
acontecer
Was
da
geschehen
würde
Na
resenha
com
os
amigos
Beim
Treffen
mit
den
Freunden
Resolvi
chamar
você
Beschloss
ich
dich
einzuladen
Ta
me
olhando
com
essa
cara
In
meinem
Herzen
drinnen
Faz
isso
comigo
não
In
meinem
Herzen
drinnen
Vem
passar
uma
noite
inteira
In
meinem
Herzen
drinnen
Dentro
do
meu
coração
Das
ist
FUN7
Dentro
do
meu
coração
Mit
diesem
Blick
starrst
du
mich
an
Dentro
do
meu
coração
Tu
mir
das
bitte
nicht
an
Dentro
do
meu
coração
Komm
verbring
eine
ganze
Nacht
Isso
é
FUN7
In
meinem
Herzen
drinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Vinícius Torres Da Silva, Niko Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.