Funambulista - Me Inventaré (with Dani Martín) (Versión 2018) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Funambulista - Me Inventaré (with Dani Martín) (Versión 2018)




Me Inventaré (with Dani Martín) (Versión 2018)
Я придумаю (с Дани Мартином) (Версия 2018)
Qué bonito sería decirle que es sólo un cuento
Как прекрасно было бы сказать тебе, что это всего лишь сказка,
Que las cosas que pasan ahí fuera ocurren muy lejos
Что всё, что происходит там, за окном, случается очень далеко.
Qué bonito sería engañarle matándole a besos
Как прекрасно было бы обмануть тебя, целуя до измождения,
Pero ahora mis brazos son sólo otros brazos con miedo
Но теперь мои объятия лишь ещё одни объятия, полные страха.
Qué bonito sería decirle que es sólo un juego
Как прекрасно было бы сказать тебе, что это всего лишь игра,
Y evitarle la falta de luz que provoca el invierno
И уберечь тебя от недостатка света, который приносит зима.
Ayudarle a subir a la luna aunque que no debo
Помочь тебе подняться на луну, хотя я знаю, что не должен,
Aquí abajo te espero sentado por si va mal tu vuelo
Здесь, внизу, я буду ждать тебя, сидя, на случай, если твой полёт пойдёт не так.
Me inventaré que hasta los malos son buenos
Я придумаю, что даже злодеи добрые,
Que habrá verano en enero
Что лето будет в январе,
Y la última lluvia es esta que moja tu piel
И последний дождь это тот, что сейчас мочит твою кожу.
Me inventaré para salvarte del miedo
Я придумаю, чтобы спасти тебя от страха,
Estrellas para tu cielo
Звёзды для твоего неба,
Y no pinten de negro tu sueño al oscurecer
Чтобы твой сон не окрасился в чёрный цвет с наступлением темноты.
Me inventaré
Я придумаю,
Me inventaré
Я придумаю.
Qué bonito sería contarle que aquí no hay misterio
Как прекрасно было бы рассказать тебе, что здесь нет никакой тайны,
Que la vida va en broma y que no hay que tomársela en serio
Что жизнь это шутка, и не нужно принимать её всерьёз.
Qué bonito que fuera real aunque sólo sea un verso
Как прекрасно, если бы это было правдой, пусть даже всего лишь стихом,
Y que no hiciera falta inventarse este estúpido cuento
И не нужно было бы выдумывать эту глупую сказку.
Me inventaré que hasta los malos son buenos
Я придумаю, что даже злодеи добрые,
Que habrá verano en enero
Что лето будет в январе,
Y la última lluvia es esta que moja tu piel
И последний дождь это тот, что сейчас мочит твою кожу.
Me inventaré para salvarte del miedo
Я придумаю, чтобы спасти тебя от страха,
Estrellas para tu cielo
Звёзды для твоего неба,
Y no pinten de negro tu sueño al oscurecer
Чтобы твой сон не окрасился в чёрный цвет с наступлением темноты.
Me inventaré
Я придумаю,
Me inventaré
Я придумаю.
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré
Я придумаю,
Que hasta los malos son buenos
Что даже злодеи добрые,
Que habrá verano en invierno
Что лето будет зимой,
Y la última lluvia es esta que moja tu piel
И последний дождь это тот, что сейчас мочит твою кожу.
Me inventaré para salvarte del miedo
Я придумаю, чтобы спасти тебя от страха,
Estrellas para tu cielo
Звёзды для твоего неба,
Y no pinten de negro tu sueño al oscurecer
Чтобы твой сон не окрасился в чёрный цвет с наступлением темноты.
Me inventaré que hasta los malos son buenos
Я придумаю, что даже злодеи добрые,
Que habrá verano en enero
Что лето будет в январе,
Y la última lluvia es esta que moja tu piel
И последний дождь это тот, что сейчас мочит твою кожу.
Me inventaré
Я придумаю,
Me inventaré...
Я придумаю...





Авторы: Dani Martín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.