Funambulista - Sólo Luz (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Funambulista - Sólo Luz (Acústico)




Sólo Luz (Acústico)
Only Light (Acoustic)
Somos sólo luz,
We're only light,
Dos cobardes que no encuentran la manera,
Two cowards who can't find a way,
Dos idiotas que no saben cómo hacer
Two idiots who don't know how to make
Una vida con la vida que les queda.
A life with the life we have left.
No hicimos pie,
We didn't make a stand,
Y casi nos ahogamos sin saber qué hacer,
And we almost drowned without knowing what to do,
Los dos nos abrazamos sin tenernos fe,
The two of us embraced without having faith,
Sin tenerlo nada claro.
Without having anything clear.
Hay lodo
There is mud
Y humedad por encima de todo
And humidity above all
Y una foto con cara de bobos
And a photo with silly faces
Y el rencor al dolor del amor que no acaba del todo.
And resentment of the pain of love that never ends.
Hay nada,
There is nothing,
La presión contra el pecho y las alas,
The pressure against the chest and the wings,
Tu mirada entre tantas miradas,
Your gaze among so many gazes,
La razón de que no se cruzaran es sólo un misterio que
The reason why they didn't cross is just a mystery that
No vale nada.
Is worthless.
Somos sólo luz,
We're only light,
Personajes que abandonarán la escena,
Characters who will leave the scene,
Y el cuento que ha vuelto a ocurrir,
And the story that has happened again,
No nos quedan ya finales ni inocencia.
We have no more endings or innocence.
No hicimos pie,
We didn't make a stand,
Y casi nos ahogamos sin saber qué hacer,
And we almost drowned without knowing what to do,
Los dos nos abrazamos sin tenernos fe,
The two of us embraced without having faith,
Sin tenerlo nada claro.
Without having anything clear.
No hicimos pie,
We didn't make a stand,
Y casi nos ahogamos sin saber qué hacer,
And we almost drowned without knowing what to do,
Los dos nos abrazamos sin tenernos fe,
The two of us embraced without having faith,
Sin tenerlo nada claro.
Without having anything clear.
Hay lodo
There is mud
Y humedad por encima de todo
And humidity above all
Y una foto con cara de bobos
And a photo with silly faces
Y el rencor al dolor del amor que no acaba del todo.
And resentment of the pain of love that never ends.
Hay nada,
There is nothing,
La presión contra el pecho y las alas,
The pressure against the chest and the wings,
Tu mirada entre tantas miradas,
Your gaze among so many gazes,
La razón de que no se cruzaran es sólo un misterio que
The reason why they didn't cross is just a mystery that
No vale nada.
Is worthless.
Somos sólo luz,
We're only light,
Dos cobardes que no encuentran la manera
Two cowards who can't find a way
Dos idiotas que no saben cómo hacer
Two idiots who don't know how to make
Una vida con la vida que les queda.
A life with the life we have left.





Авторы: diego cantero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.