Текст и перевод песни Funambulista - Sólo Luz (with Pablo Alborán)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Luz (with Pablo Alborán)
Только свет (с Пабло Альбораном)
Somos
sólo
luz,
Мы
всего
лишь
свет,
Dos
cobardes
que
no
encuentran
la
manera,
Два
труса,
не
знающие,
как
быть,
Dos
idiotas
que
no
saben
cómo
hacer
Два
идиота,
не
понимающие,
как
прожить
Una
vida
con
la
vida
que
les
queda.
Жизнь,
что
нам
осталась.
No
hicimos
pie,
y
casi
nos
ahogamos
sin
saber
qué
hacer,
Мы
потеряли
опору
и
чуть
не
утонули,
не
зная,
что
делать,
Los
dos
nos
abrazamos
sin
tenernos
fe,
Мы
обнялись,
не
веря
друг
другу,
Sin
tenerlo
nada
claro.
Не
понимая
ничего.
Hay
lodo
y
humedad
por
encima
de
todo
Повсюду
грязь
и
сырость,
Y
una
foto
con
cara
de
bobos
И
фото
с
глупыми
лицами,
Y
el
rencor
al
dolor
del
amor
que
no
acaba
del
todo.
И
обида
на
боль
любви,
которая
никак
не
закончится.
Hay
nada,
la
presión
contra
el
pecho
y
las
alas,
Пустота,
давление
в
груди
и
крылья,
Tu
mirada
entre
tantas
miradas,
Твой
взгляд
среди
множества
взглядов,
La
razón
de
que
no
se
cruzaran
es
sólo
un
misterio
Причина,
по
которой
они
не
встретились,
— всего
лишь
тайна,
Queno
vale
nada
Которая
ничего
не
стоит.
Somos
sólo
luz
Мы
всего
лишь
свет,
Personajes
que
abandonarán
la
escena
Персонажи,
которые
покинут
сцену,
Y
el
cuento
que
ha
vuelto
a
ocurrir
И
история,
которая
повторилась
снова.
No
nos
quedan
ya
finales
ni
inocencia
У
нас
не
осталось
ни
финалов,
ни
невинности.
No
hicimos
pie,
y
casi
nos
ahogamos
sin
saber
qué
hacer
Мы
потеряли
опору
и
чуть
не
утонули,
не
зная,
что
делать,
Los
dos
nos
abrazamos
sin
tenernos
fe
Мы
обнялись,
не
веря
друг
другу,
Sin
tenerlo
nada
claro
Не
понимая
ничего.
No
hicimos
pie,
y
casi
nos
ahogamos
sin
saber
qué
hacer
Мы
потеряли
опору
и
чуть
не
утонули,
не
зная,
что
делать,
Los
dos
nos
abrazamos
sin
tenernos
fe
Мы
обнялись,
не
веря
друг
другу,
Sin
tenerlo
nada
claro
Не
понимая
ничего.
Hay
lodo
y
humedad
por
encima
de
todo
Повсюду
грязь
и
сырость,
Y
una
foto
con
cara
de
bobos
И
фото
с
глупыми
лицами,
Y
el
rencor
al
dolor
del
amor
que
no
acaba
del
todo
И
обида
на
боль
любви,
которая
никак
не
закончится.
Hay
nada,
la
presión
contra
el
pecho
y
las
alas
Пустота,
давление
в
груди
и
крылья,
Tu
mirada
entre
tantas
miradas,
Твой
взгляд
среди
множества
взглядов,
La
razón
de
que
no
se
cruzaran
es
sólo
un
misterio
Причина,
по
которой
они
не
встретились,
— всего
лишь
тайна,
Queno
vale
nada
Которая
ничего
не
стоит.
Somos
sólo
luz
Мы
всего
лишь
свет,
Personajes
que
abandonarán
la
escena
Персонажи,
которые
покинут
сцену,
Dos
idiotas
que
no
saben
cómo
hacer
Два
идиота,
не
понимающие,
как
прожить
Una
vida
con
la
vida
que
les
queda
Жизнь,
что
нам
осталась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: diego cantero
Альбом
Dual
дата релиза
03-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.