Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Benle Böyle - Remix
Mich mit mir so - Remix
Beni
bende
böyle
Mich
mit
mir
so
Bende
böyle
bende
böyle
Mit
mir
so,
mit
mir
so
Beni
bende
böyle
Mich
mit
mir
so
Görmeden
uyku
tutmaz
gözlerim
bu
gece
Ohne
dich
zu
sehen,
finden
meine
Augen
keinen
Schlaf
heute
Nacht
Ah
bilsen
canım
nasıl,
nasıl
çeker
seni
Ach,
wenn
du
wüsstest,
mein
Lieber,
wie
sehr,
wie
sehr
ich
mich
nach
dir
sehne
Duymaya
sanki
hazır
ayak
seslerini
Als
wären
sie
bereit,
deine
Schritte
zu
hören
Kandilim
söndü
bak,
özlerim
ben
her
gece
Meine
Lampe
ist
erloschen,
sieh
nur,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht
Türlü
oyunlar
oynar
beynim
sanki
bana
Mein
Gehirn
spielt
mir
Streiche,
so
scheint
es
Öyle
bir
rüya
ki
bu
sen
burdasın
hala
Es
ist
solch
ein
Traum,
dass
du
immer
noch
hier
bist
Olsan
da
benle
şimdi,ninniler
söylesen
Wärst
du
doch
jetzt
bei
mir,
würdest
mir
Schlaflieder
singen
Mazi
oldu
şimdi
iflah
olmaz
bu
sevda
Es
ist
nun
Vergangenheit,
diese
unheilbare
Liebe
Beni
benle
böyle
geceler
boyu
sensiz
Mich
mit
mir
so,
nächtelang
ohne
dich
Uykusuz
kabuslarım
anladım
ki
çaresiz
Meine
schlaflosen
Albträume,
ich
habe
verstanden,
sie
sind
hoffnungslos
Kadehimle
dostum,
artık
ben
bir
ümitsiz
Mein
Glas
ist
mein
Freund,
ich
bin
nun
hoffnungslos
Bana
bunu
yapma
dön
gel
artık
sevgilim
Tu
mir
das
nicht
an,
komm
schon
zurück,
mein
Geliebter
Beni
benle
böyle
geceler
boyu
sensiz
Mich
mit
mir
so,
nächtelang
ohne
dich
Uykusuz
kabuslarım
anladım
ki
çaresiz
Meine
schlaflosen
Albträume,
ich
habe
verstanden,
sie
sind
hoffnungslos
Kadehimle
dostum,
artık
ben
bir
ümitsiz
Mein
Glas
ist
mein
Freund,
ich
bin
nun
hoffnungslos
Bana
bunu
yapma
dön
gel
artık
sevgilim
Tu
mir
das
nicht
an,
komm
schon
zurück,
mein
Geliebter
Türlü
oyunlar
oynar
beynim
sanki
bana
Mein
Gehirn
spielt
mir
Streiche,
so
scheint
es
Öyle
bir
rüya
ki
bu
sen
burdasın
hala
Es
ist
solch
ein
Traum,
dass
du
immer
noch
hier
bist
Olsan
da
benle
şimdi,ninniler
söylesen
Wärst
du
doch
jetzt
bei
mir,
würdest
mir
Schlaflieder
singen
Mazi
oldu
şimdi
iflah
olmaz
bu
sevda
Es
ist
nun
Vergangenheit,
diese
unheilbare
Liebe
Beni
benle
böyle
geceler
boyu
sensiz
Mich
mit
mir
so,
nächtelang
ohne
dich
Uykusuz
kabuslarım
anladım
ki
çaresiz
Meine
schlaflosen
Albträume,
ich
habe
verstanden,
sie
sind
hoffnungslos
Kadehimle
dostum,
artık
ben
bir
ümitsiz
Mein
Glas
ist
mein
Freund,
ich
bin
nun
hoffnungslos
Bana
bunu
yapma
dön
gel
artık
sevgilim
Tu
mir
das
nicht
an,
komm
schon
zurück,
mein
Geliebter
Beni
benle
böyle
geceler
boyu
sensiz
Mich
mit
mir
so,
nächtelang
ohne
dich
Uykusuz
kabuslarım
anladım
ki
çaresiz
Meine
schlaflosen
Albträume,
ich
habe
verstanden,
sie
sind
hoffnungslos
Kadehimle
dostum,
artık
ben
bir
ümitsiz
Mein
Glas
ist
mein
Freund,
ich
bin
nun
hoffnungslos
Bana
bunu
yapma
dön
gel
artık
sevgilim
Tu
mir
das
nicht
an,
komm
schon
zurück,
mein
Geliebter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Febyo Tasel, Saro Secikyan, Sofia Thomopoulou, Antonios Vardis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.