Funda Arar - Affet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Funda Arar - Affet




Yok sandıklarım aslında var mıydı hayatta
Нет сундуков, которые на самом деле существовали в жизни
Ben mi cahil kalmıştım aşkın savaşında
Я был невежественным в войне любви
Yoksa hayat cahildi aşktan yana
Или жизнь невежественна в пользу любви
Kurtar beni kurtar sarıl bana hiç bırakma
Спаси меня спаси меня обними меня никогда не оставляй
Affet beni affet kaldıysa aşkımın hatırına
Прости меня, прости меня, если ты остался ради моей любви
Elimde olsaydı danışmazdım yalana dolana
Если бы я мог, я бы не посоветовался с ложью
Dert etmemek elde mi küçük bir adım ve uçuruma
Не беспокойтесь о том, чтобы получить небольшой шаг и в пропасть
Bana dar sahnesi dünyanın sığamadım aşkın boşluğuna
Узкая сцена для меня в пустоту любви, что мир не мог поместиться
Tahammülüm yok daha fazla bu oyuna
Не терплю больше этой игры
Ne yapayım olmadı uyamadım senaryoya
Что мне делать, я не мог вписаться в сценарий
Varsın yarım kalsın şarkı ziyan olsun sensiz zaman
Ты на полпути оставь песню впустую без тебя время
Erteledim hayatımı bambaşka baharlara
Я отложил свою жизнь на совершенно другую весну
Affet beni affet kaldıysa aşkımın hatırına
Прости меня, прости меня, если ты остался ради моей любви
Elimde olsaydı danışmazdım yalana dolana
Если бы я мог, я бы не посоветовался с ложью
Dert etmemek elde mi küçük bir adım ve uçuruma
Не беспокойтесь о том, чтобы получить небольшой шаг и в пропасть
Bana dar sahnesi dünyanın sığamadım aşkın boşluğuna
Узкая сцена для меня в пустоту любви, что мир не мог поместиться
Korkma belki tekrârdan gelirsin dediler bana
Они сказали мне, что не бойся, может, ты вернешься.
Sebeplenirsin kıyısından köşesinden
Вы вызваны из угла берега
Yanaşabilirsen bu limana ne ala
Какое дело до этого порта, если ты можешь причалить
Adın şans olsa da neye yarar şansın yoksa
Если ваше имя-удача, но у вас нет шансов на что
Ne diyelim kötü dünya, fani dünya
Что мы называем злым миром, смертным миром
Ne bize yarar ne de sana ne ala
То, что нам на пользу, ни тебе, что





Авторы: Febyo Taşel, Saro Secikyan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.