Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşte Bu Bizim Hikayemiz
Вот наша история
Seni
gördüğüm
o
günden
beri
С
того
дня,
как
я
тебя
увидела,
Kalbim
perişan
gönlüm
bir
deli
Мое
сердце
разбито,
душа
моя
безумна.
Sana
yazdım
beni
anlatan
Я
написала
тебе,
описывая
себя,
Aşkımla
dolu
bu
sözlerimi
Эти
слова,
полные
моей
любви.
İşte
bu
bizim
hikayemiz
Вот
наша
история,
Öyle
saf
öyle
temiz
Такая
чистая,
такая
непорочная.
Kenetlenmiş
ayrılamaz
Сцепленные,
неразделимые,
Kalbimizde
ellerimiz
Наши
сердца
и
руки.
Kanımda
canımda
dört
yanımda
В
моей
крови,
в
моей
душе,
повсюду
вокруг
меня
Senden
başka
hiçkimse
olmasın
Пусть
никого,
кроме
тебя,
не
будет.
Bir
gün
dönsen
yeter
bana
Если
ты
вернешься
однажды,
мне
этого
хватит,
Gözlerim
yolda
kalmasın
Пусть
мои
глаза
не
останутся
ждать
на
дороге.
Olmayacak
bir
duamıydı
bu
Была
ли
это
несбыточная
моя
молитва?
Allah'ım
bana
revamıydı
bu
Боже
мой,
неужели
это
справедливо
по
отношению
ко
мне?
Yoksa
hemen
sonu
gelecek
Или
же
скоро
наступит
конец
Acıyla
dolu
rüyamıydı
bu
Этому
сну,
полному
боли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ULKU AKER, COSKUN SABAH, TASKIN SABAH
Альбом
Arabesk
дата релиза
10-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.