Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live the Life (radio edit)
Живи жизнью (радио версия)
Have
you
eva
eva
eva
in
your
whole
whole
life
Видела
ли
ты
когда-нибудь,
за
всю
свою
жизнь,
Seen
the
the
things
that
I've
seen
То,
что
видела
я?
Or
live
the
life.
Или
жила
такой
жизнью?
People
don't
know
what
I
go
through
Люди
не
знают,
через
что
я
прошла,
Or
imagine
what
it's
like
growing
up
in
the
hood
И
не
представляют,
каково
это
- расти
в
гетто.
Have
you
eva
eva
eva
in
your
whole
whole
life
Видела
ли
ты
когда-нибудь,
за
всю
свою
жизнь,
Seen
the
things
that
I've
seen
То,
что
видела
я?
Or
live
the
life
Или
жила
такой
жизнью?
People
don't
know
what
I
go
through
Люди
не
знают,
через
что
я
прошла,
Or
imagine
what
it's
like
being
misunderstood
И
не
представляют,
каково
это
- быть
непонятой.
Maybe
if
you
could
walk
a
mile
in
my
shoes
Может
быть,
если
бы
ты
прошел
милю
в
моих
ботинках,
You
would
feel
all
the
things
that
I
go
through.
Ты
бы
почувствовал
всё
то,
через
что
прохожу
я.
And
then
you
tell
me
what
you
would
do.
И
тогда
бы
ты
сказал
мне,
что
бы
ты
сделал,
To
try
and
make
your
dreams
come
true
Чтобы
попытаться
воплотить
свои
мечты
в
реальность,
When
you
feel
like
your
back
is
up
against
the
wall
Когда
чувствуешь,
что
прижат
к
стене,
And
every
time
you
try
to
rise
you
fall
but
И
каждый
раз,
когда
пытаешься
подняться,
падаешь,
но
Yet
you
find
the
strength
to
hold
on
Всё
же
находишь
в
себе
силы
держаться,
Keep
the
faith
despite
it
all
Сохраняешь
веру,
несмотря
ни
на
что.
Have
you
walked
ever
outside
scared
you
might
lose
your
life.
Ты
когда-нибудь
выходил
на
улицу
со
страхом,
что
можешь
лишиться
жизни?
Don't
know
if
you'll
live
to
see
29
Не
зная,
доживешь
ли
до
29
лет?
May
even
be
a
kid
Может
быть,
ты
даже
еще
ребенок,
You
have
to
be
a
man
in
order
to
stand
Но
тебе
приходится
быть
мужчиной,
чтобы
выстоять.
But
I
got
bigger
dreams
inside
of
my
head
Но
у
меня
в
голове
большие
мечты,
Don't
wanna
end
up
the
next
one
dead
Я
не
хочу
стать
очередным
трупом.
So
I
pray
everyday
for
a
better
way
Поэтому
я
молюсь
каждый
день
о
лучшей
доле.
Help
me
lord
Hey.
Помоги
мне,
Господи!
Verse
3-
imagine
growing
up
Куплет
3- представь,
что
растешь,
Dead
bodies
showing
up
А
вокруг
появляются
трупы,
Nobody
blowing
up
Никто
не
добивается
успеха,
1 out
of
two
barely
make
it
Только
один
из
двух
с
трудом
выживает,
Half
incarcerated
Половина
в
тюрьме,
My
life
i
wouldn't
trade
it.
Но
я
бы
не
променяла
свою
жизнь.
Not
for
the
love
or
the
money,
money
(uh)
Ни
за
любовь,
ни
за
деньги,
деньги
(а),
Don't
try
and
play
me
for
a
dummy,
dummy(what)
Не
пытайся
сыграть
на
мне,
как
на
дурочке
(что),
Dreams
must
be
something
in
these
project
walls
В
этих
стенах
проекта
должны
быть
мечты,
I
trust
in
God
that's
why
I
never
fall.
Я
верю
в
Бога,
поэтому
я
никогда
не
упаду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Dupri, Talib Kweli Greene, Tony Cottrell, Fundisha Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.