Текст и перевод песни Fundo De Quintal - A Amizade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Amizade (Ao Vivo)
Friendship (Live)
Agora
eu
pergunto
a
vocês
Now
I
ask
you
Calculem
a
felicidade
do
grupo
Fundo
de
Quintal
Calculate
the
happiness
of
the
Fundo
de
Quintal
group
Em
poder
dividir
o
palco
com
Zelia
Duncan
To
be
able
to
share
the
stage
with
Zelia
Duncan
Com
nosso
grande
parceiro
e
amigo
Cleber
Augusto
With
our
great
partner
and
friend
Cleber
Augusto
É,
é
uma
felicidade
ímpar
Yes,
it
is
a
unique
happiness
Fazendo
ainda
por
cima
quarenta
anos.
É!
É
brincadeira!
What's
more,
it's
been
forty
years.
Yes!
It's
a
joke!
Bom,
nós
queríamos
agora
homenagear,
não
só
o
Cleber,
a
Zélia
Duncan
Well,
we
wanted
to
pay
homage
now,
not
only
to
Cleber,
to
Zélia
Duncan
Também
o
que
pode
vir
por
aí,
mas
homenagear
a
vocês
Also
what
may
come,
but
to
pay
homage
to
you
Vocês
que
fazem
o
sucesso
da
gente,
vocês
que
são
a
razão
da
festa
You
who
make
us
successful,
you
who
are
the
reason
for
the
party
Agora,
queríamos
homenageá-los
em
forma
de
samba
Now,
we
wanted
to
pay
homage
to
you
in
the
form
of
samba
E
o
melhor
samba
para
homenagear
amigos,
qual
é
Mário
Sergio?
And
the
best
samba
to
pay
homage
to
friends,
what
is
it
Mário
Sergio?
Nem
mesmo
a
força
do
tempo
irá
destruir
Not
even
the
force
of
time
will
destroy
Somos
verdade
We
are
truth
Nem
mesmo
este
samba
de
amor
pode
nos
resumir
(quero
chorar)
Not
even
this
love
samba
can
sum
us
up
(I
want
to
cry)
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
cry
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile
Valeu
por
você
existir,
amigo
(meu
amigo)
You're
worth
existing,
my
friend
(my
friend)
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
cry
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile
Valeu
por
você
existir,
amigo
(meu
amigo)
You're
worth
existing,
my
friend
(my
friend)
Amigo,
hoje
a
minha
inspiração
se
ligou
em
você
Friend,
today
my
inspiration
has
turned
on
in
you
E
em
forma
de
samba
mandou
lhe
dizer
And
in
the
form
of
samba
it
tells
me
Tão
outro
argumento,
qual
nesse
momento
So
another
argument,
which
at
this
moment
Me
faz
penetrar
por
toda
a
na
nossa
amizade
Makes
me
penetrate
our
whole
friendship
Esclarecendo
a
verdade
sem
medo
de
agir
Clarifying
the
truth
without
fear
of
acting
É
nossa
intimidade,
você
vai
me
ouvir
(meu
amigo,
vai!)
It
is
our
intimacy,
you
will
hear
me
(my
friend,
you
will!)
Amigo,
hoje
a
minha
inspiração
se
ligou
em
você
Friend,
today
my
inspiration
has
turned
on
in
you
Em
forma
de
samba
mandou
lhe
dizer
In
the
form
of
samba
it
tells
me
Qual
outro
argumento,
qual
nesse
momento
Which
other
argument,
which
at
this
moment
Me
faz
penetrar
por
toda
nossa
amizade
Makes
me
penetrate
our
whole
friendship
Esclarecendo
a
verdade
sem
medo
de
agir
Clarifying
the
truth
without
fear
of
acting
Em
nossa
intimidade,
você
vai
me
ouvir
(piainho,
pianinho)
In
our
intimacy,
you
will
hear
me
(pianinho,
pianinho)
Foi
bem
cedo
na
vida
que
eu
procurei
It
was
very
early
in
life
that
I
searched
Encontrar
novos
rumos
num
mundo
melhor
To
find
new
directions
in
a
better
world
Com
você,
fique
certo
que
jamais
falhei
With
you,
rest
assured
that
I
never
failed
Pois
ganhei
muita
força
tornando
maior
(e
a
amizade?)
Because
I
gained
a
lot
of
strength,
making
it
greater
(and
friendship?)
A
amizade
(é
isso
aí)
Friendship
(that's
right)
Nem
mesmo
a
força
do
tempo
irá
destruir
Not
even
the
force
of
time
will
destroy
Somos
verdade
We
are
truth
Nem
mesmo
este
samba
de
amor
pode
nos
resumir
Not
even
this
love
samba
can
sum
us
up
(Olha,
que
eu
quero
chorar)
(Look,
I
want
to
cry)
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
cry
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile
Valeu
por
você
existir,
amigo
You're
worth
existing,
my
friend
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
cry
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile
Valeu
por
você
existir,
amigo
(piano,
piano)
You're
worth
existing,
my
friend
(piano,
piano)
Foi
bem
cedo
na
vida
que
eu
procurei
It
was
very
early
in
life
that
I
searched
Encontrar
novos
rumos
num
mundo
melhor
To
find
new
directions
in
a
better
world
Com
você,
fique
certo
que
jamais
falhei
With
you,
rest
assured
that
I
never
failed
Pois
ganhei
muita
força
tornando
maior
Because
I
gained
a
lot
of
strength,
making
it
greater
Nem
mesmo
a
força
do
tempo
irá
destruir
Not
even
the
force
of
time
will
destroy
Somos
verdade
We
are
truth
(Fundo
de
Quintal
já
agradece
a
todos
os
nossos
amigos
presentes)
(Fundo
de
Quintal
already
thanks
all
our
friends
present)
(Nem
mesmo
este
samba)
de
amor
pode
nos
resumir
(Not
even
this
samba)
of
love
can
sum
us
up
(Olha
que
eu
quero
chorar!)
(Look,
I
want
to
cry!)
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
cry
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile
Valeu
por
você
existir,
amigo
(meu
amigo)
You're
worth
existing,
my
friend
(my
friend)
Quero
chorar
o
teu
choro
I
want
to
cry
your
cry
Quero
sorrir
teu
sorriso
I
want
to
smile
your
smile
Valeu
por
você
existir,
amigo
You're
worth
existing,
my
friend
La-la-la-iá
la-ra-la-la...
La-la-la-ia
la-ra-la-la...
La-la-la-iá
la-ra-la-la...
La-la-la-ia
la-ra-la-la...
Valeu
por
você
existir,
amigo
You're
worth
existing,
my
friend
Valeu
Cléber
Augusto
Thanks
Cléber
Augusto
Palmas
pro
Cléber,
palmas
pro
Cléber
Applause
for
Cléber,
applause
for
Cléber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cleber Augusto Da Cruz Bastos, Djalma Carneiro Leao Falcao, Marco Antonio Dantas De Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.