Fundo De Quintal - Coração Deserto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fundo De Quintal - Coração Deserto




Coração Deserto
Desert Heart
As fronteiras do coração é o portal da pureza
The frontiers of the heart are the portal to purity
O caminho traçado com a fé.
The path traced with faith.
O que me mantém de
What keeps me standing
Me perco em estadias, épocas que estive comigo
I get lost in stays, times that I was with myself
Antes de saber mentir, irmão, sorria Hoje o chão frio, sem sonho de conquista
Before I knew how to lie, brother, smile Today the ground is cold, without a dream of conquest
A janela foi tirada, e uma parede colocada
The window was removed, and a wall was put up
Me arrisco no concreto onde o tombo me aleija
I venture out into the concrete where the fall cripples me
Pura estratégia.
Pure strategy.
Dinheiro e suas mazelas
Money and its ailments
Admiro a mais bela das flores e seus odores
I admire the most beautiful flower and its scents
Mas quando criança agregava outros valores
But as a child I added other values
Uma vida - mil amores.
One life - a thousand loves.
Na real, viver é se empolgar
In reality, to live is to get excited
Particularmente, me encontro na queda
Individually, I find myself in the fall
Te vejo na subida, na morte súbita da vida
I see you on the rise, in the sudden death of life
Daqui meu coração não desapega O meu espelho?
From here my heart does not detach My mirror?
O profeta mais romântico das eras
The most romantic prophet of the ages
Quem a vida à nova aurora pro amor nascer em dobro
Who gives life to the new dawn for love to be born in double
Limpar o rosto de quem chora.
To wipe away the face of the one who cries.
Não é opção
It is not an option
Fractal, irmão, porque quando rogo choro
Fractal, brother, because when I beg I cry
Ainda visito esse solo infértil, porque respiro esperança
I still visit this barren soil, because I breathe hope
Embora o sol aqui não bata
Although the sun doesn't shine here
o amor de Deus resgata.
Only God's love redeems.
Quem somos nós nessa imensidão, irmão?
Who are we in this vastness, brother?
Tempos de desertos
Times of deserts
Necessito da caneta e papel
I need the pen and paper
Nada mais pra viver, te ver bem me faz ser tudo
Nothing more to live for, just seeing you well makes me everything
O que devo saber, o que devo ser como pessoa
What I should know, what I should be as a person
Nem preciso preciso me reeducar à partir daqui
I don't even need to re-educate myself from here
Deixei pra trás barreiras que passei e caí
I left behind barriers that I passed and fell
Me demoli por aqui, preciso de mim pra me reconstruir
I demolished myself here, I need myself to rebuild
Mas sem ninguém é sem sentido
But without anyone it is pointless
Vivo por anônimos que nem conheço e agradeço ao estarem vivos
I live for anonymous people that I don't even know and thank them for being alive
Me sinto um risco no contato.
I feel like a risk in contact.
Um sorriso me afronta
A smile affronts me
Exito sentimentos, desapego me desmonta
I avoid feelings, detachment disassembles me
Muita pureza entorta tudo, nem todos são puro o bastante
Too much purity warps everything, not everyone is pure enough
Cada traição é um dilúvio de lágrimas
Every betrayal is a flood of tears
Vida amargurada, vivendo outro trecho
A bitter life, living another stretch
Escrito pelo medo e a falta de ação
Written by fear and lack of action
Pode pá, somos frutos da insegurança
Come on, we are fruits of insecurity
Devo tudo sem ter nada.
I owe everything without having anything.
Nem o perdão resume a conta
Not even forgiveness settles the bill
Na verdade, irmão, te dou conselho pra viver
In truth, brother, I give you advice to live
Não largue a mão de quem largaria tudo por você
Don't let go of the hand of someone who would give up everything for you
Encontre mil razões para viver, ou sobreviver
Find a thousand reasons to live, or to survive
Nesses tempos de desertos
In these times of deserts





Авторы: Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Montgomerry Ferreira Nunis, Jalcireno Fontoura De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.