Fundo De Quintal - Devagar miudinho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fundo De Quintal - Devagar miudinho




Devagar miudinho
Потихонечку, по чуть-чуть
Ô devagar miudinho, devagarinho
О, потихонечку, по чуть-чуть, потихонечку
Ô devagar miudinho, devagarinho
О, потихонечку, по чуть-чуть, потихонечку
Ô devagar, ô devagar, ô devagar, ô devagar
О, потихонечку, о, потихонечку, о, потихонечку, о, потихонечку
Se você quer dinheiro eu não tenho não
Если тебе нужны деньги, у меня их нет
Se você quer carinho eu de prontidão
Если тебе нужна ласка, я готов
Se você quer carinho eu de prontidão
Если тебе нужна ласка, я готов
Ô devagar miudinho, devagarinho
О, потихонечку, по чуть-чуть, потихонечку
Ô devagar miudinho, devagarinho
О, потихонечку, по чуть-чуть, потихонечку
Ô devagar, ô devagar, ô devagar, ô devagar
О, потихонечку, о, потихонечку, о, потихонечку, о, потихонечку
Se eu soubesse eu tinha me preparado
Если бы я знал, я бы подготовился
Penteava meu cabelo, tinha meu quarto arrumado
Причесал бы волосы, убрался бы в комнате
Penteava meu cabelo, tinha meu quarto arrumado
Причесал бы волосы, убрался бы в комнате
(Devagar...)
(Потихонечку...)
Ô devagar miudinho, devagarinho
О, потихонечку, по чуть-чуть, потихонечку
Ô devagar miudinho, devagarinho
О, потихонечку, по чуть-чуть, потихонечку
Ô devagar, ô devagar, ô devagar, ô devagar
О, потихонечку, о, потихонечку, о, потихонечку, о, потихонечку
Você meu bem esse se rebolando
Ты, моя хорошая, так двигаешься
Dessa maneira está me tentando
Таким образом ты меня искушаешь
Dessa maneira está me matando devagar...)
Таким образом ты меня убиваешь (о, потихонечку...)
Ô devagar miudinho, devagarinho
О, потихонечку, по чуть-чуть, потихонечку
Ô devagar miudinho, devagarinho
О, потихонечку, по чуть-чуть, потихонечку
Ô devagar, ô devagar, ô devagar, ô devagar
О, потихонечку, о, потихонечку, о, потихонечку, о, потихонечку
Eu canto samba não por valentia
Я пою самбу не из задиристости
É uma prova de amizade que eu tenho pela orgia
Это доказательство дружбы, которую я испытываю к веселью
É uma prova de amizade que eu tenho pela orgia
Это доказательство дружбы, которую я испытываю к веселью
(Devagar...)
(Потихонечку...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.