Текст и перевод песни Fundo De Quintal - E Eu Não Fui Convidado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Eu Não Fui Convidado
I Wasn't Invited
Eu
não
sou
culpado
meu
bem
It's
not
my
fault,
my
darling
Que
seu
novo
amor
tem
pavor
do
passado
That
your
new
love
is
terrified
of
the
past
Comprei
camisa
de
seda,
terno
de
linho
importado
I
bought
a
silk
shirt,
an
imported
linen
suit
Dei
molho
no
(meu)
cabelo,
fiz
um
pisante
invocado
I
styled
my
hair,
and
dressed
to
impress
Mas
você
se
casou
e
eu
não
fui
convidado
But
you
got
married,
and
I
wasn't
invited
Vou
lhe
dizer
o
que
eu
acho
I'll
tell
you
what
I
think
Sem
nenhum
constrangimento
Without
any
embarrassment
Quem
tem
teto
muito
baixo
Those
with
low
ceilings
Não
se
mete
em
casamento
Don't
get
involved
in
marriages
Diga
pro
seu
novo
amor
Tell
your
new
love
Essa
ele
tem
que
saber
He
needs
to
know
this
Quero
cinqüenta
por
cento
I
want
fifty
percent
Do
investimento
que
eu
fiz
em
você
Of
the
investment
I
made
in
you
Eu
não
sou
culpado
meu
bem
It's
not
my
fault,
my
darling
Que
seu
novo
amor
tem
pavor
do
passado
That
your
new
love
is
terrified
of
the
past
Comprei
camisa
de
seda,
terno
de
linho
importado
I
bought
a
silk
shirt,
an
imported
linen
suit
Dei
molho
no
(meu)
cabelo,
fiz
um
pisante
invocado
I
styled
my
hair,
and
dressed
to
impress
Mas
você
se
casou
e
eu
não
fui
convidado
But
you
got
married,
and
I
wasn't
invited
Vou
lhe
contar
uma
história
I'll
tell
you
a
story
Do
meu
tempo
de
garoto
From
my
days
as
a
boy
Quem
tem
cabra
que
segure
Those
with
goats
beware
Porque
o
meu
bicho
tá
solto
Because
my
beast
is
loose
Diga
pro
seu
novo
amor
Tell
your
new
love
Que
ele
é
um
tremendo
pastel
That
he's
a
real
sap
Quero
um
pedaço
do
bolo
I
want
a
piece
of
the
cake
Se
não
vai
dar
rolo
essa
lua-de-mel
Or
else
your
honeymoon
will
go
sideways
Eu
não
sou
culpado
meu
bem
It's
not
my
fault,
my
darling
Que
seu
novo
amor
tem
pavor
do
passado
That
your
new
love
is
terrified
of
the
past
Comprei
camisa
de
seda,
terno
de
linho
importado
I
bought
a
silk
shirt,
an
imported
linen
suit
Dei
molho
no
(meu)
cabelo,
fiz
um
pisante
invocado
I
styled
my
hair,
and
dressed
to
impress
Mas
você
se
casou
e
eu
não
fui
convidado
But
you
got
married,
and
I
wasn't
invited
Vou
lhe
dizer
outra
coisa
I'll
tell
you
another
thing
Sem
ter
medo
de
resposta
Without
fear
of
response
Quem
teme
águas
passadas
Those
who
fear
past
waters
Não
nada
em
rio
de
costas
Don't
swim
with
their
backs
to
the
river
Diga
pro
seu
novo
amor
Tell
your
new
love
Que
eu
não
fui
e
não
gostei
That
I'm
not
happy
and
I
didn't
come
Ninguém
vai
cortar
a
fita
No
one
will
cut
the
ribbon
Da
obra
bonita
que
eu
inaugurei
Of
the
beautiful
work
that
I
inaugurated
Eu
não
sou
culpado
meu
bem
It's
not
my
fault,
my
darling
Que
seu
novo
amor
tem
pavor
do
passado
That
your
new
love
is
terrified
of
the
past
Comprei
camisa
de
seda,
terno
de
linho
importado
I
bought
a
silk
shirt,
an
imported
linen
suit
Dei
molho
no
(meu)
cabelo,
fiz
um
pisante
invocado
I
styled
my
hair,
and
dressed
to
impress
Mas
você
se
casou
e
eu
não
fui
convidado
But
you
got
married,
and
I
wasn't
invited
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze Luiz, Nei Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.