Текст и перевод песни Fundo De Quintal - Pagodeando
Leva
essa
onda!
Лови
волну!
Leva
essa
onda
pra
lá
Guiomar
Возьми
эту
волну
с
собой
Гиомар
Que
eu
não
sou
mar
Что
я
не
море
Leva
essa
onda
pra
lá
Guiomar
Возьми
эту
волну
с
собой
Гиомар
Que
eu
não
sou
mar
Что
я
не
море
Seu
papo
é
malandreado
Твой
папочка
грязный
Sou
gato
escaldado
não
vou
me
molhar
Я
ошпаренный
кот,
я
не
промокну
Pode
saltando
de
lado
Может
прыгать
в
сторону
Em
papo
furado
não
navegar
В
дырявый
чат
не
плавать
Leva
essa
onda!
Лови
волну!
Leva
essa
onda
pra
lá
Guiomar
Возьми
эту
волну
с
собой
Гиомар
Que
eu
não
sou
mar
Что
я
не
море
Leva
essa
onda
pra
lá
Guiomar
Возьми
эту
волну
с
собой
Гиомар
Que
eu
não
sou
mar
Что
я
не
море
Ai...
Aurora!
Тогда...
Аврора!
Aurora...
que
pena
você
foi
embora
Аврора...
как
жаль,
что
ты
ушел
Aurora...
nosso
amor
que
já
tinha
raiz
Аврора...
любовь,
у
которой
уже
были
корни
Aurora...
diz
o
ditado
Аврора...
говорит
поговорка
"Quem
perde
é
quem
chora"
"Кто
проигрывает,
тот
плачет"
Agora
eu
canto
pra
não
ser
infeliz
Я
пою,
чтобы
не
быть
несчастным
Já
faz
muito
tempo
que
eu
tô
sabendo
Я
уже
давно
знаю
Quem
ama
tem
amor
pra
dar
Тот,
кто
любит,
имеет
любовь,
чтобы
дать
E
aquele
que
não
chora
Тот,
кто
не
плачет
Não
mama
porque
não
tem
onde
mamar
Не
соси,
потому
что
негде
сосать
Se
você
achar
que
é
certo
ou
incerto
pelo
meu
certo
amor
Если
ты
думаешь,
что
это
правильно
или
неопределенно
для
моей
определенной
любви
Nada
eu
posso
fazer
pro
seu
mundo
incolor
Я
ничего
не
могу
сделать
для
вашего
мира
бесцветный
Viu
Aurora!
Вы
Видели
Аврору!
Aurora...
que
pena,
você
foi
embora
Аврора...
очень
жаль,
что
вы
ушли
Aurora...
nosso
amor
que
já
tinha
raiz
Аврора...
любовь,
у
которой
уже
были
корни
Aurora...
diz
o
ditado
"quem
perde
é
quem
chora"
Аврора...
как
говорится,
"кто
проигрывает,
тот
плачет".
Agora
eu
canto
pra
não
ser
infeliz
Я
пою,
чтобы
не
быть
несчастным
A
dona
tristeza
com
melancolia
Дама
печаль
с
меланхолией
No
meu
dia-a-dia
não
vão
se
criar
В
моей
повседневной
жизни
они
не
будут
создавать
Por
isso
eu
canto
sem
essa
de
pranto
Вот
почему
я
пою
без
слез
Rolar
em
meu
rosto,
alô
o
que
é
que
há?
В
лицо
мое,
Алло,
в
чем
дело?
Quem
é
que
não
gosta
de
amor...
quem
é?
Кто
не
любит
любовь?..
кто
это?
Se
você
não
faz
mais
amor,
já
morreu
Если
вы
больше
не
занимаетесь
любовью,
вы
уже
умерли
O
bom
dessa
vida
é
curtir,
ser
curtido
Хорошая
вещь
в
этой
жизни-быть
обожаемой,
быть
обожаемой.
Até
o
infinito,
que
o
amor
valeu
До
бесконечности,
что
любовь
стоила
Fazendo
o
prazer,
o
desejo,
o
carinho
Делать
удовольствие,
желание,
привязанность
Meu
ninho
de
amor
pode
ser
todo
seu
Мое
любовное
гнездышко
может
быть
твоим
Quem
é
que
não
gosta
de
amor...
quem
é?
Кто
не
любит
любовь?..
кто
это?
Se
você
não
faz
mais
amor,
já
morreu
Если
вы
больше
не
занимаетесь
любовью,
вы
уже
умерли
O...
Iaiá...
Iaiá
O...
Я
буду...
Иайя
Que
garota
bela,
me
faz
um
favor
Какая
красивая
девушка,
сделай
мне
одолжение
Que
eu
tô
morrendo
de
amor
Я
умираю
от
любви
Esse
teu
olhar
menina,
me
deixou
no
ar
Твой
взгляд,
девочка,
заставил
меня
витать
в
воздухе.
Esse
teu
olhar
menina,
me
deixou
no
ar
Твой
взгляд,
девочка,
заставил
меня
витать
в
воздухе.
Não
aguento
mais
nasceu
uma
paixão
Я
больше
не
могу.
родилась
страсть
Deixa
eu
ter
menina
o
teu
coração
Пусть
у
меня
будет
девочка
твое
сердце
Vem
pra
mim
com
esse
olhar
Приди
ко
мне
с
этим
взглядом
Com
esse
teu
jeito,
minha
doce
ilusão
С
таким
образом,
моя
сладкая
иллюзия
Deixa
eu
ter
menina,
o
teu
coração
Пусть
у
меня
будет
девочка,
твое
сердце
Me
perdi
nas
estradas
da
vida
Я
заблудился
на
дорогах
жизни
E
vi
nos
teus
olhos
minha
inspiração
Я
видел
в
твоих
глазах
вдохновение
Deixa
eu
ter
menina,
o
teu
coração
Пусть
у
меня
будет
девочка,
твое
сердце
Os
teus
olhos
brilhantes
são
dois
diamantes
Твои
сияющие
глаза
- два
бриллианта
Que
causam
instantes
de
admiração
Которые
вызывают
мгновения
восхищения
Deixa
eu
ter
menina,
o
teu
coração
Пусть
у
меня
будет
девочка,
твое
сердце
Foi
na
luz
do
teu
olhar,
que
me
fez
despertar
В
свете
твоего
взгляда
я
проснулась
Uma
grande
emoção
Большая
эмоция
Deixa
eu
ter
menina,
o
teu
coração
Пусть
у
меня
будет
девочка,
твое
сердце
Tens
o
cheiro
de
mato
molhado
Ты
пахнешь
мокрым
кустом.
Olhar
de
pecado,
minha
sedução
Греховный
взгляд,
мое
обольщение
Deixa
eu
ter
menina,
o
teu
coração
Пусть
у
меня
будет
девочка,
твое
сердце
Não
aguento
mais,
nasceu
uma
paixão...
Я
больше
не
могу,
у
меня
родилась
страсть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.