Funeral for a Friend - All the Rage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Funeral for a Friend - All the Rage




All the Rage
Вся ярость
Why do we need this?
Зачем нам это нужно?
Who was it that said 'The great things come to great men'
Кто сказал, что "великие вещи достаются великим людям"?
Well, that fucker lied to us
Этот ублюдок солгал нам.
Well, there's nothing here but a wasteland
Здесь нет ничего, кроме пустоши.
But I can still see the graves of the dead
Но я всё ещё вижу могилы мёртвых.
But it's useless
Но это бесполезно.
Most of us would rather sit
Большинство из нас предпочло бы сидеть сложа руки,
Than see this wound that we have created
Чем видеть эту рану, которую мы создали.
Well, let's not last the night
Давай не доживём до утра.
Well, let's not last the night
Давай не доживём до утра.
I'm sick and I'm tired
Я устал
Of always being the good guy
Всегда быть хорошим парнем.
I'm sick and I'm tired
Я устал
Of always being the good guy
Всегда быть хорошим парнем.
Well, senseless, I'm not sure why
Бессмысленно, я не понимаю, почему.
I'm not going to pretend that I know all the answers
Я не собираюсь притворяться, что знаю все ответы
Or all of the questions
Или все вопросы.
It's got to be good for something
Это должно быть для чего-то хорошо.
So we'll chalk this out
Так что мы отметим это,
And we'll mount the dead on the fireplace
И повесим мёртвых над камином,
Above right above our guilded heads
Прямо над нашими позлащенными головами.
On our guilded heads
Над нашими позлащенными головами.
I'm sick and I'm tired
Я устал
Of always being the good guy
Всегда быть хорошим парнем.
I'm sick and I'm tired
Я устал
Of always being the good guy
Всегда быть хорошим парнем.
Like sitting in the back seat, it's all the rage
Сидеть на заднем сиденье это последний писк моды.
And boring me with your body, it's all the rage
Утомлять меня своим телом это последний писк моды.
How many times can I say I'm sorry, it's all the rage
Сколько раз я могу извиняться? Это последний писк моды.
You really mean it, you really mean it
Ты действительно это имеешь в виду?
You really mean it, you really mean it
Ты действительно это имеешь в виду?
Like sitting in the back seat, it's all the rage
Сидеть на заднем сиденье это последний писк моды.
And boring me with your body, it's all the rage
Утомлять меня своим телом это последний писк моды.
And how many times can I say I'm sorry, it's all the rage
Сколько раз я могу извиняться? Это последний писк моды.
You really mean it, you really mean it, you really mean it
Ты действительно это имеешь в виду? Ты действительно это имеешь в виду?
You really mean it, you really mean it
Ты действительно это имеешь в виду?
Why do we need this?
Зачем нам это нужно?
Who was it that said 'The great things come to great men'
Кто сказал, что "великие вещи достаются великим людям"?
Well, that fucker lied to us
Этот ублюдок солгал нам.
Well, there's nothing here but a wasteland
Здесь нет ничего, кроме пустоши.
There's nothing here
Здесь ничего нет.





Авторы: Coombs Roberts Kris, Davies Kreye Matthew Lee, Smith Darran Anthony, Davies Gareth Royston, Richards Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.