Текст и перевод песни Funeral for a Friend - Man Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
good
abode,
to
think
with
us,
Какое
утешение
– думать
вместе
с
нами,
So
come
on,
you′re
so
sad.
Так
что
давай,
милая,
ты
такая
грустная.
Well
if
there's
a
reason
to
be
believed,
Если
есть
причина
верить,
That
no-one
is
hurt.
Что
никто
не
пострадает.
The
pain
that
it
caused,
deeper
than
any
wound
can
make.
Боль,
которую
это
причинило,
глубже
любой
раны.
Man
alive,
but
feeling
dead
inside,
Живой
человек,
но
чувствую
себя
мертвым
внутри,
Day
to
day
with
the
daily
cry
of
Изо
дня
в
день
с
ежедневным
криком:
Same
old
shit
but
different
day.
Всё
та
же
хрень,
но
другой
день.
Leaving
out
the
opposition,
Оставляя
в
стороне
сопротивление,
Ending
words
with
slight
convictions.
Заканчивая
слова
слабыми
убеждениями.
Speaking
the
first
time,
these
pity
situations,
Говоря
впервые
об
этих
жалких
ситуациях,
These
situations.
Об
этих
ситуациях.
The
pain
that
it
caused,
deeper
than
any
wound
can
make.
Боль,
которую
это
причинило,
глубже
любой
раны.
Man
alive,
but
feeling
dead
inside,
Живой
человек,
но
чувствую
себя
мертвым
внутри,
Day
to
day
with
the
daily
cry
of
Изо
дня
в
день
с
ежедневным
криком:
Same
old
shit,
different
day,
Всё
та
же
хрень,
другой
день,
Another
habit
ready
to
break.
Ещё
одна
привычка,
которую
пора
сломать.
I′m
gonna
leave
you
with
my
head
held
high,
Я
оставлю
тебя
с
высоко
поднятой
головой,
These
times
are
wasting
if
we
want.
Это
время
тратится
впустую,
если
мы
хотим.
Cause
there
are
different
ways
of
seeing
Потому
что
есть
разные
способы
видеть
Same
old
things
we're
used
to
seeing
now.
Всё
те
же
вещи,
которые
мы
привыкли
видеть
сейчас.
The
pain
that
it
caused,
deeper
than
any
wound
can
make.
Боль,
которую
это
причинило,
глубже
любой
раны.
Man
alive,
but
feeling
dead
inside,
Живой
человек,
но
чувствую
себя
мертвым
внутри,
Day
to
day
with
the
daily
cry
of
Изо
дня
в
день
с
ежедневным
криком:
Same
old
shit
but
different
day.
Всё
та
же
хрень,
но
другой
день.
Different
day.
Другой
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Coombs-roberts, Ryan Richards, Richard Boucher, Matthew Davies-kreye, Gavin Burrough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.