Текст и перевод песни Funkadelic feat. Kendrick Lamar - Ain’t That Funkin’ Kinda Hard on You? (Louie Vega Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain’t That Funkin’ Kinda Hard on You? (Louie Vega Radio Mix)
Разве это не слишком круто для тебя? (Louie Vega Radio Mix)
Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?
Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?
Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?
Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
I
was
hard
when
I
started
Я
был
крутым
с
самого
начала
I'll
be
hard
when
I
get
through
И
останусь
таким
до
конца
For
example
if
I
had
to
sample
some
funk
like
you
Например,
если
бы
мне
пришлось
семплировать
фанк,
как
ты
Would
I
be
funky
too?
Стал
бы
я
тоже
крутым?
And
another
thing
И
ещё
кое-что
It
ain't
so
hard,
it
ain't
so
strange
Это
не
так
уж
сложно,
это
не
так
уж
странно
If
I
could
be
funky
like
you
Быть
таким
же
крутым,
как
ты
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
I
say,
I
was
hard
when
I
started
Я
говорю,
я
был
крутым
с
самого
начала
Going
hard
when
I
get
through
И
буду
крутым
до
конца
Wait
a
minute,
stop,
act
up,
give
them
the
dumb
face
Подожди
минутку,
остановись,
выйди
из
себя,
сделай
глупое
лицо
I
don't
think
you
heard
me
Я
не
думаю,
что
ты
меня
услышала
It
ain't
too
hard
to
get,
it
ain't
hard
to
get
with
Это
не
так
уж
сложно
понять,
не
сложно
с
этим
смириться
If
you
got
heart
to
do
Если
у
тебя
хватит
смелости
сделать
What
it
takes
to
make
you
funky
too
То,
что
нужно,
чтобы
стать
такой
же
крутой
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
I
was
hard
when
I
started
Я
был
крутым
с
самого
начала
Go
hard
when
I
get
through
И
буду
крутым
до
конца
I
don't
think
you
heard
me
Я
не
думаю,
что
ты
меня
услышала
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
I
was
hard
when
I
started
Я
был
крутым
с
самого
начала
And
I'll
be
hard
when
I
get
through
И
останусь
таким
до
конца
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
He
was
hard
when
he
started
Он
был
крутым
с
самого
начала
I'll
be
hard
when
he
get
through
И
останется
таким
до
конца
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George
Ain't
that
funkin',
ain't
that
funkin',
ain't
that
funkin'?
"Джордж,
разве
это
не
круто,
разве
это
не
круто,
разве
это
не
круто?"
(Yo,
George.
They
say
they
want
some
more!)
(Йоу,
Джордж.
Они
хотят
ещё!)
Two
tears
in
a
bucket
I'll
cry
with
ya,
huh
Две
слезы
в
ведре,
я
поплачу
с
тобой,
хах
But
I
can
never
lie
with
ya
Но
я
никогда
не
буду
тебе
врать
I
can
never
afford
not
to
afford
Я
никогда
не
могу
позволить
себе
не
позволить
себе
I
can
never
put
my
plans
to
the
side
with
ya
Я
никогда
не
могу
отложить
свои
планы
ради
тебя
I
can
never
see
a
red
light
like
a
deer
with
a
head
light
Я
никогда
не
увижу
красный
свет,
как
олень
в
свете
фар
I
freeze
up
when
I
re-up
Я
замираю,
когда
я
пополняю
запасы
See
I
really
have
patience
Видишь
ли,
я
действительно
терпелив
If
you
relatin',
only
the
moment
to
complete
us
Если
ты
понимаешь,
только
этот
момент
может
нас
завершить
Why
you
hate
to
work
for
it
Почему
ты
не
хочешь
работать
ради
этого
The
reason
why
I
hate
to
wait
for
it?
Вот
почему
я
ненавижу
ждать?
See
a
nine
to
five
was
so
jive
turkey
Видишь
ли,
работа
с
девяти
до
пяти
была
такой
отстойной
But
when
Thanksgiving
came
that
check
didn't
hurt
me
Но
когда
приходил
День
благодарения,
эта
зарплата
меня
не
огорчала
You
plead
the
fifth,
I
read
the
fifth
amendment
Ты
ссылаешься
на
пятую
поправку,
я
читаю
пятую
поправку
We
both
criminals
with
bad
intention
Мы
оба
преступники
с
плохими
намерениями
They
say
time
heals
all
Говорят,
время
лечит
всё
But
if
I
could
short
cut
my
success
motherfunk
all
y'all
Но
если
бы
я
мог
сократить
путь
к
своему
успеху,
к
черту
вас
всех
(Straight
up)
(Чистая
правда)
Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?
Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?
Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?
Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?
I'll
be
hard
when
I
get
through
Я
буду
крутым
до
конца
Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?
Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?
I
was
hard
when
I
started
Я
был
крутым
с
самого
начала
And
I'll
be
hard
when
I
get
through
И
останусь
таким
до
конца
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
I
say,
I
was
hard
when
I
started
Я
говорю,
я
был
крутым
с
самого
начала
Going
hard
when
I
get
through
И
буду
крутым
до
конца
(Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?)
(Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?)
Wait
a
minute,
stop
act
up,
give
them
the
dumb
face
Подожди
минутку,
остановись
выйди
из
себя,
сделай
глупое
лицо
I
don't
think
you
heard
me
Я
не
думаю,
что
ты
меня
услышала
(He
was
hard
when
he
started)
(Он
был
крутым
с
самого
начала)
It
ain't
too
hard
to
get,
it
ain't
hard
to
get
with
Это
не
так
уж
сложно
понять,
не
сложно
с
этим
смириться
(And
will
be
hard
when
he
get
through)
(И
останется
таким
до
конца)
If
you
got
the
heart
to
do
Если
у
тебя
хватит
смелости
сделать
What
it
takes
to
make
you
funky
too
То,
что
нужно,
чтобы
стать
такой
же
крутой
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
I
was
hard
when
I
started
Я
был
крутым
с
самого
начала
Going
hard
when
I
get
through
И
буду
крутым
до
конца
I
don't
think
you
heard
me
Я
не
думаю,
что
ты
меня
услышала
(Brothers
be
like
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?")
(Братья
такие:
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?")
(He
was
hard
when
he
started
(Он
был
крутым
с
самого
начала
And
he'll
be
hard
when
get
through
И
останется
таким
до
конца
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George,
ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Джордж,
разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
He
was
hard
when
he
started
Он
был
крутым
с
самого
начала
And
he'll
be
hard
when
get
through
И
останется
таким
до
конца
Brothers
be
like
George
Братья
такие,
Джордж
"Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
He
was
hard
when
he
started
Он
был
крутым
с
самого
начала
And
he'll
be
hard
when
get
through
И
останется
таким
до
конца
"Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
"Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
Brothers
be
like
Братья
такие:
"George
ain't
that
funkin',
ain't
that
funkin',
ain't
that
funkin'?
"Джордж,
разве
это
не
круто,
разве
это
не
круто,
разве
это
не
круто?"
"Ain't
that
funkin'
kinda
hard
on
you?"
"Разве
это
не
слишком
круто
для
тебя?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Clinton, Robert Mandell, Kendrick Duckworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.