Текст и перевод песни Funkadelic - No Compute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
I
awakened
from
a
wet
dream
in
which
I
was
wetless
Ах,
я
проснулся
от
эротического
сна,
в
котором
я
был
совершенно
сухим.
My
imagination
could
no
longer
take
me
there
Мое
воображение
больше
не
могло
меня
туда
унести.
So
I
slid
into
my
copping
haberdashery
Поэтому
я
напялил
свой
лучший
прикид,
And
gave
into
the
original
jones:
sex
И
поддался
первобытному
инстинкту:
сексу.
Now
my
sexy
jones
was
below
sea
level
Мой
сексуальный
аппетит
был
ниже
уровня
моря.
The
hornies
occupied
my
being
Возбуждение
охватило
мое
существо.
I
was
at
that
stage
where
most
men
would
say
Я
был
в
той
стадии,
когда
большинство
мужчин
сказали
бы:
"Hey
ho,
it′s
your
life
or
your
legs"
"Эй,
приятель,
это
твоя
жизнь
или
твои
ноги."
But
I
was
cooler
than
that
Но
я
был
круче
этого.
She
said,
"No
compute".
Она
сказала:
"Нет
ответа".
I
spotted
a
lady
who
was
also
on
the
prowl
Я
заметил
даму,
которая
тоже
была
на
охоте.
I
could
tell
by
her
makeup
Я
мог
сказать
это
по
ее
макияжу,
Plus
the
scent
was
there
Плюс,
аромат
был
соответствующий.
So
I
sashayed
over
to
her
and,
uh
Так
что
я
подкатил
к
ней
и,
э-э,
Spoke
of
my
plan
Рассказал
о
своем
плане.
She
screamed
and
said,
"Are
you
asking
to
make
love
to
me?"
Она
вскрикнула
и
сказала:
"Ты
предлагаешь
мне
заняться
любовью?"
I
said,
"Is
pig
what's
in
pork?
Я
сказал:
"Свинья
- это
то,
что
в
свинине?
Or
are
you
gonna
play
hard
Или
ты
будешь
ломаться,
After
all
the
trouble
you
went
through
to
get
chosen?"
После
всех
тех
усилий,
которые
ты
приложила,
чтобы
тебя
выбрали?"
She
said,
ah,
"No
compute".
Она
сказала,
ах,
"Нет
ответа".
Finally,
she
said,
"Uh,
I
could,
uh,
probably
go
for
what
you′re
talking
about
Наконец,
она
сказала:
"Э-э,
я
могла
бы,
э-э,
вероятно,
согласиться
на
то,
о
чем
ты
говоришь,
But
it's
really
about
my
birth
control
pills."
Но
дело
в
моих
противозачаточных
таблетках."
I
said,
"All
looks
are
not
alike,
all
holes
are
not
a
crack."
Я
сказал:
"Не
все,
что
блестит
– золото,
не
каждая
дырка
– трещина."
When
in
doubt
vamp,
or
at
least
ad-lib
В
случае
сомнений
импровизируй,
или
хотя
бы
подыграй.
"And
of
course,
you
know,
spit
don't
make
babies."
"И,
конечно
же,
ты
знаешь,
слюна
детей
не
делает."
She
smiled
and
said,
"No
compute".
Она
улыбнулась
и
сказала:
"Нет
ответа".
But
I
could
tell
she
was
getting
in
to
it
Но
я
мог
сказать,
что
она
начинает
втягиваться.
So
off
we
went
Так
что
мы
пошли.
There
was
fun
to
be
had,
love
to
be
made
Нужно
было
повеселиться,
нужно
было
заняться
любовью.
"Strange",
I
said
to
myself,
as
I
laid
smoking
a
last
joint
before
the
technic
easing
of
sleep
"Странно",
- сказал
я
себе,
закуривая
последний
косяк
перед
техническим
погружением
в
сон.
"What
a
man
will
go
for
when
the
hornies
set
in."
"На
что
только
пойдет
мужчина,
когда
его
одолевает
возбуждение."
Well
suddenly,
as
she
laid
there,
mouth
half
open,
wig
half
off,
snoring,
breath
smelling
like
a
1948
Buick
Внезапно,
когда
она
лежала
там,
с
полуоткрытым
ртом,
наполовину
снятым
париком,
храпя,
с
дыханием,
пахнущим
как
Buick
1948
года,
I
was
sick
with
the
guilties,
and
she
smiled
in
her
sleep
Меня
охватило
чувство
вины,
а
она
улыбнулась
во
сне,
As
if
to
say,
"All
looks
are
not
alike,
all
holes
are
not
a
crack."
Как
бы
говоря:
"Не
все,
что
блестит
– золото,
не
каждая
дырка
– трещина."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Clinton, Garry Shider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.