Funkadelic - Uncle Jam (2015 Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Uncle Jam (2015 Remaster) - Funkadelicперевод на немецкий




Uncle Jam (2015 Remaster)
Onkel Jam (2015 Remaster)
All right
Alles klar
All you inductees fall out and form some kinda line or something
Alle Rekruten, antreten und irgendeine Art Linie bilden oder so
I want all you young ladies to stick your chests out
Ich will, dass all ihr jungen Damen die Brust rausstreckt
And get your hips to move!
Und eure Hüften in Bewegung bringt!
'Cause Uncle Jam wants you to join his army!
Denn Onkel Jam will, dass ihr seiner Armee beitretet!
Come on, y'all
Kommt schon, Leute
I know it's early, but you gotta get down
Ich weiß, es ist früh, aber ihr müsst abgehen
Go on and rock, Sue, rock!
Mach weiter und rocke, Sue, rocke!
I'm a soldier, in the army, of Uncle Jam
Ich bin ein Soldat, in der Armee, von Onkel Jam
Come on and work out in that foxhole
Kommt schon und arbeitet euch in diesem Schützenloch warm
Ain't no need to get dirty, but you can get down
Ihr müsst euch nicht schmutzig machen, aber ihr könnt abgehen
This is the army with the mission to rescue dance music from the blahs
Das ist die Armee mit der Mission, die Tanzmusik vor der Langeweile zu retten
We're not gonna do it by fighting--Get up! Get down!
Wir werden es nicht durch Kämpfen tun -- Steht auf! Geht ab!
Uncle Jam wants you to funk with him
Onkel Jam will, dass ihr mit ihm funkt
La da dee da dee dee dee dee da
La da di da di di di di di da
You said you'd be ready, if he called on you
Ihr sagtet, ihr wärt bereit, wenn er euch ruft
Now he's a righteous kind of leader
Nun, er ist ein echt korrekter Anführer
Just demanding funk and groove from you
Der nur Funk und Groove von euch verlangt
Get down
Geht ab
I see you out there in that field, riding on that 88, feeling ok haHEY!
Ich sehe euch da draußen auf dem Feld, auf der 88 reitend, fühlt euch gut, haHEY!
So you want to dance? You've got to join Uncle Jam's army
Also ihr wollt tanzen? Ihr müsst Onkel Jams Armee beitreten
Pick your feet up
Hebt die Füße
Come on y'all
Kommt schon, Leute
If you want to dance? You've got to join Uncle Jam's army
Wenn ihr tanzen wollt? Müsst ihr Onkel Jams Armee beitreten
Alright you mugs- this is Uncle Jam's army, see?
Alles klar, ihr Pfeifen - das ist Onkel Jams Armee, kapiert?
And we're on groove maneuvers, see
Und wir sind auf Groove-Manövern, kapiert
I don't want nobody sweatin' til I tell ya
Ich will nicht, dass jemand schwitzt, bis ich es sage
You gotta you gotta you got to
Ihr müsst, ihr müsst, ihr müsst
Marching in the foxhole
Marschieren im Schützenloch
All right you mugs, so you want to dance?
Alles klar, ihr Pfeifen, also ihr wollt tanzen?
This is Uncle Jam's army, and we're on groove maneuvers, see
Das ist Onkel Jams Armee, und wir sind auf Groove-Manövern, kapiert
You've got to join Uncle Jam's army
Ihr müsst Onkel Jams Armee beitreten
Just marching to the groove, honey
Nur zum Groove marschieren, Süße
Got it going on the good foot
Habt den richtigen Tritt drauf
Gotta get on up
Müsst hochkommen
Happy feet, happy foot, happy time
Fröhliche Füße, fröhlicher Fuß, fröhliche Zeit
Marching in this army
Marschieren in dieser Armee
Marching in this army, see
Marschieren in dieser Armee, kapiert
Rescuing dance music from the blahs
Retten die Tanzmusik vor der Langeweile
Rescuing dance music from the blahs
Retten die Tanzmusik vor der Langeweile
Wake up!
Aufwachen!
Come on, y'all
Kommt schon, Leute
Now here's where we start steppin'
Jetzt legen wir richtig los
Like we ought to do
Wie wir es tun sollten
You've got to join Uncle Jam's army
Ihr müsst Onkel Jams Armee beitreten
Wear those colors that make you look like you belong
Tragt die Farben, die euch zugehörig aussehen lassen
Hey boy, cut your hair!
Hey Junge, schneid dir die Haare!
Come give it to me
Komm, gib's mir
March to the left, right, march to the left
Marschiert links, rechts, marschiert links
On and rock now, funky, y'all, come on and rock now
Weiter rocken jetzt, funky, Leute, kommt schon und rockt jetzt
March to your left, it's funky now? to the tune of Jam
Marschiert nach links, ist es jetzt funky? Zur Melodie von Jam
Get it honey
Hol's dir, Süße
I know you're groovin' when you're movin' now, come on
Ich weiß, ihr groovt, wenn ihr euch jetzt bewegt, kommt schon
And get funky with your Uncle, baby
Und werdet funky mit eurem Onkel, Baby
I'm your thrill sergeant!
Ich bin euer Thrill-Sergeant!
Uncle Jam wants you to funk with him
Onkel Jam will, dass ihr mit ihm funkt
La da dee da dee dee dee dee da
La da di da di di di di di da
If he calls on you
Wenn er euch ruft
Allright you mugs, so you want to dance, hey?
Alles klar, ihr Pfeifen, also ihr wollt tanzen, hey?
Uncle Jam wants you! Uncle Jam wants you!
Onkel Jam will euch! Onkel Jam will euch!
I - I don't think ya heard me
Ich - Ich glaube nicht, dass ihr mich gehört habt
Uncle Jam wants you Uncle Jam wants you to funk with him
Onkel Jam will euch Onkel Jam will, dass ihr mit ihm funkt
Come on, I said he wants you
Kommt schon, ich sagte, er will euch
He wants you to jam with him
Er will, dass ihr mit ihm jammt
Hey boy, whatcha doing sweatin' over there
Hey Junge, was schwitzt du da drüben?
Didn't I tell ya, ya ain't supposed to be sweatin', boy?
Hab ich dir nicht gesagt, du sollst nicht schwitzen, Junge?
You-You-You You gotta you gotta you got to
Du-Du-Du Du musst, du musst, du musst
You got to make me feel good
Du musst dafür sorgen, dass ich mich gut fühle
Oh there's something coming over me
Oh, da kommt etwas über mich
I think I'll join, join the army
Ich glaube, ich trete bei, trete der Armee bei
Sacrificing everything but the beat
Opfere alles außer dem Beat
Sometimes we got to fall in the foxhole called life
Manchmal müssen wir in das Schützenloch namens Leben fallen
And I look up, and I don't see nobody trying to help me out
Und ich schaue auf, und ich sehe niemanden, der versucht, mir rauszhelfen
Ohh, I feel good tonight
Ohh, ich fühle mich gut heute Abend
Now that was allright
Das war schon ganz gut
But some of you all ain't doin' what you're supposed to do
Aber einige von euch tun nicht, was sie tun sollen
I just see a few hands clapping out there
Ich sehe nur ein paar Hände da draußen klatschen
Uncle Jam's army, here- yeah
Onkel Jams Armee, hier - yeah
Disturbing the peace at the bridge of the river quiet
Stören den Frieden an der Brücke des Flusses Still
Marching in the name of the groove
Marschieren im Namen des Groove
No AWOP-absent without the P
Kein AWOP - abwesend ohne das P
Uncle Jam's army here-so you wanna dance?
Onkel Jams Armee hier - also wollt ihr tanzen?
This is booty do your duty time
Das ist Hintern-mach-deine-Pflicht-Zeit
We're soldiers on booty patrol
Wir sind Soldaten auf Hintern-Patrouille
And I'm your thrill sergeant
Und ich bin euer Thrill-Sergeant
And he's your thrill sergeant
Und er ist euer Thrill-Sergeant
Gonna keep you on your toes, cause Uncle Jam wants you
Wird euch auf Trab halten, denn Onkel Jam will euch
To do what you're supposed to do, and join his army!
Dass ihr tut, was ihr tun sollt, und seiner Armee beitretet!
All right you mugs, one more time!
Alles klar, ihr Pfeifen, noch einmal!
I see you there marching in a foxhole
Ich sehe euch dort im Schützenloch marschieren
But there's one thing I want to say to you
Aber da ist eine Sache, die ich euch sagen will
Gotta reel it up and turn it round and round
Müsst es hochkurbeln und immer wieder drehen
So you wanna dance, eh?
Also ihr wollt tanzen, eh?
Let me hear you say it loud and proud!
Lasst es mich laut und stolz hören!
Feeling good? Let me knock on wood
Fühlt ihr euch gut? Lasst mich auf Holz klopfen
Disturb the peace at the bridge of the river quiet
Stört den Frieden an der Brücke des Flusses Still
Loud and proud!
Laut und stolz!
On to the left right, on to the one
Weiter nach links rechts, weiter auf die Eins
On to the left right, on to the left
Weiter nach links rechts, weiter nach links
All right you mugs, so you wanna dance, eh
Alles klar, ihr Pfeifen, also ihr wollt tanzen, eh
It's on the one!
Es ist auf der Eins!
All right you mugs, pick 'em up
Alles klar, ihr Pfeifen, hebt sie hoch
It's on the one!
Es ist auf der Eins!
March to the left
Marschiert nach links





Авторы: George Worrell, Garry Shider, George Clinton, Philippe Wynn, William Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.