Funkero feat. Shawlin & Ogi - Teoria Da Conspiração - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Funkero feat. Shawlin & Ogi - Teoria Da Conspiração




Teoria Da Conspiração
Теория заговора
"Depois disso não haverá retorno
"После этого нет пути назад,
Se tomar a pílula azul, fim da história
Если примешь синюю таблетку, история окончена,
Vai acordar na sua cama e acreditar no que você quiser
Проснёшься в своей постели и будешь верить во что хочешь.
Se tomar a pílula vermelha fica no país das Maravilhas
Если примешь красную таблетку, останешься в Стране Чудес,
E eu vou mostrar até onde vai a toca do coelho...
И я покажу тебе, насколько глубока кроличья нора...
Lembre-se, eu estou oferecendo a verdade nada mais
Помни, я предлагаю тебе только правду, ничего больше.
Essa é a sua última chance..."
Это твой последний шанс..."
Garante a dominação quem detém a informação
Доминирует тот, кто владеет информацией.
A Nova Ordem Mundial aprendeu bem essa lição
Новый Мировой Порядок хорошо усвоил этот урок.
Enquanto os prédios não desabam, câmeras flagram a vida urbana
Пока здания не рушатся, камеры фиксируют городскую жизнь,
Fornecem o panorama, do eterno fiperama
Предоставляют панораму вечной игровой площадки.
A verdade tem gosto amargo, olhos vidrados no oponente
Правда имеет горький вкус, глаза устремлены на противника,
Eles querem fingir que não, mas estão vigiando a gente
Они хотят делать вид, что нет, но они следят за нами.
A imprensa conivente, é paga pra contar
Подкупная пресса получает деньги за то, чтобы рассказывать
A mesma mentira mil vezes até você acreditar
Одну и ту же ложь тысячи раз, пока ты не поверишь.
Vão entrar na sua mente mesmo que você evite
Они проникнут в твой разум, даже если ты будешь сопротивляться.
A grande estratégia do mal é você achar que ele não existe
Великая стратегия зла заключается в том, чтобы ты думала, что его не существует.
Enquanto isso todos nós somos submetidos
Тем временем все мы подвергаемся
A uma lavagem cerebral através dos 5 sentidos
Промыванию мозгов через 5 чувств.
Enchem seus olhos de cores, suas mãos de controles
Они наполняют твои глаза цветами, твои руки контроллерами,
Enchem seu ouvido de merda pra aliviar suas dores
Они наполняют твои уши дерьмом, чтобы облегчить твою боль,
Enchem sua mente de ódio, paranóia, rancores
Они наполняют твой разум ненавистью, паранойей, обидами,
Enchem sua boca e nariz de fumaça vinda dos motores
Они наполняют твой рот и нос дымом из двигателей.
Mentiras difundidas na era da informação
Ложь, распространяемая в эпоху информации,
Na rede, no jornal, na tela da televisão
В сети, в газетах, на экране телевизора.
O mundo vigiado pelo olho do grande irmão
Мир под наблюдением ока Большого Брата,
Império da ilusão, teoria da conspiração
Империя иллюзий, теория заговора.
As câmeras filmando não são pra proteção
Камеры снимают не только для защиты,
Os mísseis tomahawk tão na nossa direção
Ракеты "Томагавк" летят в нашем направлении.
Nova ordem, dominação, não é filme de ficção
Новый порядок, господство это не фантастический фильм,
Império da ilusão, teoria da conspiração
Империя иллюзий, теория заговора.
Eu chego trazendo a centelha, ou ao menos parte dela
Я прихожу, неся искру, или хотя бы ее часть,
Jogo a pílula vermelha, seu "bom dia Cinderela"
Бросаю красную таблетку, "доброе утро, Золушка".
Aquele que te pentelha pra não assistir novela
Тот, кто надоедает тебе, чтобы ты не смотрела сериалы.
Se eles falassem que erva é bom, você queria acender ela
Если бы они сказали, что трава это хорошо, ты бы захотела ее зажечь.
Te ensinando a pensar numa caixa, o seu filho na escola decora
Учат тебя мыслить в рамках, твой ребенок в школе зубрит,
Quanto mais o seu filho se adapta, mais a vida dele decola
Чем лучше твой ребенок адаптируется, тем лучше его жизнь складывается.
Quanto mais ele achar ela chata, lhe juro, mas ele depende de cola
Чем больше он считает ее скучной, клянусь, тем больше он зависит от помощи,
E fica a mercê dessa casta, que cria a caixa pelo lado de fora
И остается во власти этой касты, которая создает эту систему снаружи.
Deixam tudo errado, e o que é certo, parece estranho
Они делают все неправильно, а то, что правильно, кажется странным.
É o que a ignorância faz com quem é parte desse rebanho
Вот что невежество делает с теми, кто является частью этого стада.
Otário, eu arregaço, eu não arreganho
Придурок, я закатываю рукава, я не скалюсь.
Se souber a verdade vai precisar de um banho
Если ты узнаешь правду, тебе понадобится душ.
Toma drogas, festas, filmes, crimes
Наркотики, вечеринки, фильмы, преступления
A peça do momento que mal chegou nas vitrines
Хиты сезона, которые только появились на витринах.
E nós somos todos livres ignorando as cordinhas
И мы все свободны, игнорируя ниточки,
Ó... se bem ensinadas elas trabalham sozinhas
О... если их хорошо научить, они работают сами по себе.
Mentiras difundidas na era da informação
Ложь, распространяемая в эпоху информации,
Na rede, no jornal, na tela da televisão
В сети, в газетах, на экране телевизора.
O mundo vigiado pelo olho do grande irmão
Мир под наблюдением ока Большого Брата,
Império da ilusão, teoria da conspiração
Империя иллюзий, теория заговора.
As câmeras filmando não são pra proteção
Камеры снимают не только для защиты,
Os mísseis tomahawk tão na nossa direção
Ракеты "Томагавк" летят в нашем направлении.
Nova ordem, dominação, não é filme de ficção
Новый порядок, господство это не фантастический фильм,
Império da ilusão, teoria da conspiração
Империя иллюзий, теория заговора.
Chega aqui comigo meu fiel, se você quer ir pro céu
Иди сюда, моя верная, если хочешь попасть на небеса,
Escute o que vou lhe dizer
Послушай, что я скажу.
Faça minha palavra ecoar, com fé, glorificar até
Пусть мои слова разносятся эхом, с верой, прославляй, пока
Irradiar poder
Не засияет сила.
Será libertado e catequizado, pra ser preparado pois será arrebatado
Будешь освобождена и наставлена, чтобы быть готовой, ведь тебя вознесут.
vou dizimar o desamor e o dízimo
Я уже искореню нелюбовь, а десятина
é o valor e a chave que salvará você
Это ценность и ключ, который спасет тебя.
Nesse cartãozinho aqui tem meu telefone
На этой визитке мой номер телефона,
Pode me ligar, minha secretária é a Simone
Можешь позвонить, моя секретарша Симона.
Pelo celular arranco o mal que lhe consome
По мобильному я изгоню зло, которое тебя поглощает.
Tem também a conta pra depositar my Money
Есть также счет, чтобы внести мои денежки.
Dobre seu joelho antes do apocalipse
Преклони колени перед апокалипсисом,
O seu dinheiro aplicarei num Mitsubishi Eclipse
Твои деньги я вложу в Mitsubishi Eclipse.
Esse é o preço pra fazer o que é preciso
Это цена за то, чтобы сделать то, что нужно,
E garantir o seu lugar no paraíso
И гарантировать тебе место в раю.
Império da ilusão, teoria da conspiração
Империя иллюзий, теория заговора.
As câmeras filmando não são pra proteção
Камеры снимают не только для защиты,
Os mísseis tomahawk tão na nossa direção
Ракеты "Томагавк" летят в нашем направлении.
Nova ordem, dominação, não é filme de ficção
Новый порядок, господство это не фантастический фильм,
Império da ilusão, teoria da conspiração
Империя иллюзий, теория заговора.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.