Текст и перевод песни Funkero feat. Shawlin & Ogi - Teoria Da Conspiração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teoria Da Conspiração
Теория заговора
"Depois
disso
não
haverá
retorno
"После
этого
нет
пути
назад,
Se
tomar
a
pílula
azul,
fim
da
história
Если
примешь
синюю
таблетку,
история
окончена,
Vai
acordar
na
sua
cama
e
acreditar
no
que
você
quiser
Проснёшься
в
своей
постели
и
будешь
верить
во
что
хочешь.
Se
tomar
a
pílula
vermelha
fica
no
país
das
Maravilhas
Если
примешь
красную
таблетку,
останешься
в
Стране
Чудес,
E
eu
vou
mostrar
até
onde
vai
a
toca
do
coelho...
И
я
покажу
тебе,
насколько
глубока
кроличья
нора...
Lembre-se,
eu
estou
oferecendo
a
verdade
nada
mais
Помни,
я
предлагаю
тебе
только
правду,
ничего
больше.
Essa
é
a
sua
última
chance..."
Это
твой
последний
шанс..."
Garante
a
dominação
quem
detém
a
informação
Доминирует
тот,
кто
владеет
информацией.
A
Nova
Ordem
Mundial
aprendeu
bem
essa
lição
Новый
Мировой
Порядок
хорошо
усвоил
этот
урок.
Enquanto
os
prédios
não
desabam,
câmeras
flagram
a
vida
urbana
Пока
здания
не
рушатся,
камеры
фиксируют
городскую
жизнь,
Fornecem
o
panorama,
do
eterno
fiperama
Предоставляют
панораму
вечной
игровой
площадки.
A
verdade
tem
gosto
amargo,
olhos
vidrados
no
oponente
Правда
имеет
горький
вкус,
глаза
устремлены
на
противника,
Eles
querem
fingir
que
não,
mas
estão
vigiando
a
gente
Они
хотят
делать
вид,
что
нет,
но
они
следят
за
нами.
A
imprensa
conivente,
é
paga
pra
contar
Подкупная
пресса
получает
деньги
за
то,
чтобы
рассказывать
A
mesma
mentira
mil
vezes
até
você
acreditar
Одну
и
ту
же
ложь
тысячи
раз,
пока
ты
не
поверишь.
Vão
entrar
na
sua
mente
mesmo
que
você
evite
Они
проникнут
в
твой
разум,
даже
если
ты
будешь
сопротивляться.
A
grande
estratégia
do
mal
é
você
achar
que
ele
não
existe
Великая
стратегия
зла
заключается
в
том,
чтобы
ты
думала,
что
его
не
существует.
Enquanto
isso
todos
nós
somos
submetidos
Тем
временем
все
мы
подвергаемся
A
uma
lavagem
cerebral
através
dos
5 sentidos
Промыванию
мозгов
через
5 чувств.
Enchem
seus
olhos
de
cores,
suas
mãos
de
controles
Они
наполняют
твои
глаза
цветами,
твои
руки
— контроллерами,
Enchem
seu
ouvido
de
merda
pra
aliviar
suas
dores
Они
наполняют
твои
уши
дерьмом,
чтобы
облегчить
твою
боль,
Enchem
sua
mente
de
ódio,
paranóia,
rancores
Они
наполняют
твой
разум
ненавистью,
паранойей,
обидами,
Enchem
sua
boca
e
nariz
de
fumaça
vinda
dos
motores
Они
наполняют
твой
рот
и
нос
дымом
из
двигателей.
Mentiras
difundidas
na
era
da
informação
Ложь,
распространяемая
в
эпоху
информации,
Na
rede,
no
jornal,
na
tela
da
televisão
В
сети,
в
газетах,
на
экране
телевизора.
O
mundo
vigiado
pelo
olho
do
grande
irmão
Мир
под
наблюдением
ока
Большого
Брата,
Império
da
ilusão,
teoria
da
conspiração
Империя
иллюзий,
теория
заговора.
As
câmeras
filmando
não
são
só
pra
proteção
Камеры
снимают
не
только
для
защиты,
Os
mísseis
tomahawk
tão
na
nossa
direção
Ракеты
"Томагавк"
летят
в
нашем
направлении.
Nova
ordem,
dominação,
não
é
filme
de
ficção
Новый
порядок,
господство
— это
не
фантастический
фильм,
Império
da
ilusão,
teoria
da
conspiração
Империя
иллюзий,
теория
заговора.
Eu
chego
trazendo
a
centelha,
ou
ao
menos
parte
dela
Я
прихожу,
неся
искру,
или
хотя
бы
ее
часть,
Jogo
a
pílula
vermelha,
seu
"bom
dia
Cinderela"
Бросаю
красную
таблетку,
"доброе
утро,
Золушка".
Aquele
que
te
pentelha
pra
não
assistir
novela
Тот,
кто
надоедает
тебе,
чтобы
ты
не
смотрела
сериалы.
Se
eles
falassem
que
erva
é
bom,
você
queria
acender
ela
Если
бы
они
сказали,
что
трава
— это
хорошо,
ты
бы
захотела
ее
зажечь.
Te
ensinando
a
pensar
numa
caixa,
o
seu
filho
na
escola
decora
Учат
тебя
мыслить
в
рамках,
твой
ребенок
в
школе
зубрит,
Quanto
mais
o
seu
filho
se
adapta,
mais
a
vida
dele
decola
Чем
лучше
твой
ребенок
адаптируется,
тем
лучше
его
жизнь
складывается.
Quanto
mais
ele
achar
ela
chata,
lhe
juro,
mas
ele
depende
de
cola
Чем
больше
он
считает
ее
скучной,
клянусь,
тем
больше
он
зависит
от
помощи,
E
fica
a
mercê
dessa
casta,
que
cria
a
caixa
pelo
lado
de
fora
И
остается
во
власти
этой
касты,
которая
создает
эту
систему
снаружи.
Deixam
tudo
errado,
e
o
que
é
certo,
parece
estranho
Они
делают
все
неправильно,
а
то,
что
правильно,
кажется
странным.
É
o
que
a
ignorância
faz
com
quem
é
parte
desse
rebanho
Вот
что
невежество
делает
с
теми,
кто
является
частью
этого
стада.
Otário,
eu
arregaço,
eu
não
arreganho
Придурок,
я
закатываю
рукава,
я
не
скалюсь.
Se
tú
souber
a
verdade
tú
vai
precisar
de
um
banho
Если
ты
узнаешь
правду,
тебе
понадобится
душ.
Toma
drogas,
festas,
filmes,
crimes
Наркотики,
вечеринки,
фильмы,
преступления
—
A
peça
do
momento
que
mal
chegou
nas
vitrines
Хиты
сезона,
которые
только
появились
на
витринах.
E
nós
somos
todos
livres
ignorando
as
cordinhas
И
мы
все
свободны,
игнорируя
ниточки,
Ó...
se
bem
ensinadas
elas
trabalham
sozinhas
О...
если
их
хорошо
научить,
они
работают
сами
по
себе.
Mentiras
difundidas
na
era
da
informação
Ложь,
распространяемая
в
эпоху
информации,
Na
rede,
no
jornal,
na
tela
da
televisão
В
сети,
в
газетах,
на
экране
телевизора.
O
mundo
vigiado
pelo
olho
do
grande
irmão
Мир
под
наблюдением
ока
Большого
Брата,
Império
da
ilusão,
teoria
da
conspiração
Империя
иллюзий,
теория
заговора.
As
câmeras
filmando
não
são
só
pra
proteção
Камеры
снимают
не
только
для
защиты,
Os
mísseis
tomahawk
tão
na
nossa
direção
Ракеты
"Томагавк"
летят
в
нашем
направлении.
Nova
ordem,
dominação,
não
é
filme
de
ficção
Новый
порядок,
господство
— это
не
фантастический
фильм,
Império
da
ilusão,
teoria
da
conspiração
Империя
иллюзий,
теория
заговора.
Chega
aqui
comigo
meu
fiel,
se
você
quer
ir
pro
céu
Иди
сюда,
моя
верная,
если
хочешь
попасть
на
небеса,
Escute
o
que
vou
lhe
dizer
Послушай,
что
я
скажу.
Faça
minha
palavra
ecoar,
com
fé,
glorificar
até
Пусть
мои
слова
разносятся
эхом,
с
верой,
прославляй,
пока
Irradiar
poder
Не
засияет
сила.
Será
libertado
e
catequizado,
pra
ser
preparado
pois
será
arrebatado
Будешь
освобождена
и
наставлена,
чтобы
быть
готовой,
ведь
тебя
вознесут.
Já
vou
dizimar
o
desamor
e
o
dízimo
Я
уже
искореню
нелюбовь,
а
десятина
—
é
o
valor
e
a
chave
que
salvará
você
Это
ценность
и
ключ,
который
спасет
тебя.
Nesse
cartãozinho
aqui
tem
meu
telefone
На
этой
визитке
мой
номер
телефона,
Pode
me
ligar,
minha
secretária
é
a
Simone
Можешь
позвонить,
моя
секретарша
— Симона.
Pelo
celular
arranco
o
mal
que
lhe
consome
По
мобильному
я
изгоню
зло,
которое
тебя
поглощает.
Tem
também
a
conta
pra
depositar
my
Money
Есть
также
счет,
чтобы
внести
мои
денежки.
Dobre
seu
joelho
antes
do
apocalipse
Преклони
колени
перед
апокалипсисом,
O
seu
dinheiro
aplicarei
num
Mitsubishi
Eclipse
Твои
деньги
я
вложу
в
Mitsubishi
Eclipse.
Esse
é
o
preço
pra
fazer
o
que
é
preciso
Это
цена
за
то,
чтобы
сделать
то,
что
нужно,
E
garantir
o
seu
lugar
no
paraíso
И
гарантировать
тебе
место
в
раю.
Império
da
ilusão,
teoria
da
conspiração
Империя
иллюзий,
теория
заговора.
As
câmeras
filmando
não
são
só
pra
proteção
Камеры
снимают
не
только
для
защиты,
Os
mísseis
tomahawk
tão
na
nossa
direção
Ракеты
"Томагавк"
летят
в
нашем
направлении.
Nova
ordem,
dominação,
não
é
filme
de
ficção
Новый
порядок,
господство
— это
не
фантастический
фильм,
Império
da
ilusão,
teoria
da
conspiração
Империя
иллюзий,
теория
заговора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.