Текст и перевод песни Funkiwis - Antihéroe
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
me
quieren,
distraído
cultivando
la
incultura
They
want
me
distracted
by
the
absurd
Para
hacer
más
cómodo
el
viaje
hasta
su
sepultura
Their
blueprint
for
my
comfortable
exhumation
El
mío
más
que
cómodo
parece
una
tortura
I'm
not
as
sturdy
as
the
ones
allowed
to
reside
Como
una
herida
que
nunca
sana,
siempre
supura
My
tendrils
ache
and
sting
as
a
wound
cannot
hide
Y
no
queda
opción,
adaptarse
a
la
situación
No
choice
to
adapt
when
it's
already
done
Tantas
horas
planeando
en
un
rincón
Alone
in
a
corner,
I
plot
and
I
scheme
Para
estrellarme
contra
el
suelo
sin
oposición
A
ferocious
crash
in
the
absence
of
opposition
Hoy
veo
el
error,
hoy
veo
que...
But
today
I
see,
that...
...nada
es
para
mí,
no
me
cuesta
andar
...nothing
is
meant
for
me,
I'm
uninhibited
Puedo
largarme
de
aquí
como
un
animal
I'll
slink
away
like
a
beast
in
the
night
Yo
que
siempre
quise
abrir
la
caja
de
cristal
I
yearned
to
destroy
this
glass
coffin
Donde
no
se
ve
pero
el
aire
no
se
va
Where
there's
no
escape,
but
no
end
to
the
fight
Como
estrellarse
contra
un
muro
Like
breaking
through
a
brick
wall
Por
más
que
duela
lo
puedes
atravesar
The
pain
is
intense,
but
you
can
get
through
Como
estrellarse
contra
un
muro
Like
breaking
through
a
brick
wall
Por
más
que
duela
lo
puedes
atravesar
The
pain
is
intense,
but
you
can
get
through
Como
si
no
volvemos
a
vernos
As
if
this
were
our
final
encounter
En
mil
inviernos
eternos.
In
a
thousand
frozen
winters.
Hoy
me
despido
de
tu
puerto
Today
I
say
goodbye
to
your
haven
Ya
no
es
para
mi,
no
es
para
mi
You're
no
longer
my
home,
no
longer
my
haven
Nada
es
para
mi,
no
me
cuesta
andar
Nothing
is
meant
for
me,
I'm
uninhibited
Puedo
largarme
de
aquí
como
un
animal
I'll
slink
away
like
a
beast
in
the
night
Yo
que
siempre
quise
abrir
la
caja
de
cristal
I
yearned
to
destroy
this
glass
coffin
Donde
no
se
ve
pero
el
aire
no
se
va
Where
there's
no
escape,
but
no
end
to
the
fight
Como
estrellarse
contra
un
muro
Like
breaking
through
a
brick
wall
Por
más
que
duela
lo
puedes
atravesar
The
pain
is
intense,
but
you
can
get
through
Como
estrellarse
contra
un
muro
Like
breaking
through
a
brick
wall
Por
más
que
duela
lo
puedes
atravesar
The
pain
is
intense,
but
you
can
get
through
Como
en
una
caja
de
cristal,
no
se
ve
pero
el
aire
ya
se
va
Like
a
glass
coffin,
it's
suffocating
Muere
dentro,
siguen
fracasando
en
el
intento
They
perish
within,
as
I
shatter
their
cage
Como
estrellarse
contra
un
muro
Like
breaking
through
a
brick
wall
Tu
reflejo
en
el
cristal
Your
image
in
the
glass
Por
más
que
duela
lo
puedes
atravesar
The
pain
is
intense,
but
you
can
get
through
Como
estrellarse
contra
un
muro
Like
breaking
through
a
brick
wall
Tu
reflejo
en
el
cristal
Your
image
in
the
glass
Por
más
que
duela
lo
puedes
atravesar
The
pain
is
intense,
but
you
can
get
through
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rodilla Cahill, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo Montanyana, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Salvador Abad Soler, Samuel Ferrer Andrés, Vicente García Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.