Funkiwis feat. Alex Terranegra - Un Día Cualquiera - перевод текста песни на немецкий

Un Día Cualquiera - Funkiwis перевод на немецкий




Un Día Cualquiera
Ein ganz normaler Tag
Un día cualquiera
Ein ganz normaler Tag
Perdí noción del tiempo
Ich verlor das Zeitgefühl
Buenos días, mundo
Guten Morgen, Welt
Otro amanecer despierto
Ein weiterer Morgen, an dem ich wach bin
En el que me confundo
An dem ich durcheinander gerate
Un día cualquiera
Ein ganz normaler Tag
Tengo aburrida cada esquina de esta ciudad
Jede Ecke dieser Stadt langweilt mich
Siempre la misma cara, siempre la misma verdad
Immer dasselbe Gesicht, immer dieselbe Wahrheit
Un día cualquiera
Ein ganz normaler Tag
Hay que romper el hielo
Man muss das Eis brechen
¿Quién tiene cojones?
Wer hat die Eier dazu?
Yo sólo soy de fuego
Ich bin nur aus Feuer
Pero no es suficiente
Aber das ist nicht genug
Un día cualquiera
Ein ganz normaler Tag
El tiempo pasado nunca va a volver
Die vergangene Zeit wird niemals zurückkehren
Lo único que vuelve es la mierda para revolver
Das Einzige, was zurückkommt, ist die Scheiße, um darin herumzuwühlen
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
El tiempo pasado nunca va a volver
Die vergangene Zeit wird niemals zurückkehren
Lo único que vuelve es la mierda para revolver
Das Einzige, was zurückkommt, ist die Scheiße, um darin herumzuwühlen
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
Cambió el rumbo de los viento
Der Wind hat seine Richtung geändert
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
Todos muy chulitos, pero quiten se las máscaras
Alle tun so cool, aber nehmt eure Masken ab
Todos muy gallitos y comparten el corral
Alle spielen die großen Hähne und teilen sich den Hühnerstall
Queréis abrir la boca, pero no os deja el bozal
Ihr wollt den Mund aufmachen, aber der Maulkorb lässt euch nicht
Queréis tocar el cielo, pero no os deja papá
Ihr wollt den Himmel berühren, aber Papa lässt euch nicht
Con las manos atadas y tenéis delante el pan
Mit gefesselten Händen, und ihr habt das Brot vor euch
¿Dónde crees que te vas?
Wohin glaubst du, gehst du?
Los billetes vienen y van
Die Scheine kommen und gehen
Que si la vida es puta, yo voy a serlo más
Und wenn das Leben eine Schlampe ist, dann werde ich eine noch größere sein
Soy el mar escupiendo a la mierda y no ves na
Ich bin das Meer, das die Scheiße anspuckt, und du siehst nichts
Lo tiene en la boca y no ves na
Man hat es im Mund, und du siehst nichts
No son conscientes
Sie sind sich dessen nicht bewusst
Se creen inocentes
Sie halten sich für unschuldig
Te inyectan basura
Sie spritzen dir Müll
En forma de publicidad
In Form von Werbung
Ilícita
Unerlaubt
Ratatatá
Ratatatá
Buenos días, mundo
Guten Morgen, Welt
Otro amanecer despierto
Ein weiterer Morgen, an dem ich wach bin
En el que me confundo
An dem ich durcheinander gerate
El tiempo pasado nunca va a volver
Die vergangene Zeit wird niemals zurückkehren
Lo único que vuelve es la mierda para revolver
Das Einzige, was zurückkommt, ist die Scheiße, um darin herumzuwühlen
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
El tiempo pasado nunca va a volver
Die vergangene Zeit wird niemals zurückkehren
Lo único que vuelve es la mierda para revolver
Das Einzige, was zurückkommt, ist die Scheiße, um darin herumzuwühlen
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
quieres ser libre y volar como un pájaro
Du willst frei sein und fliegen wie ein Vogel
Sólo ves antenas parabólicas abajo, no
Du siehst nur Satellitenschüsseln unten, nein
quieres ser libre y volar como un pájaro
Du willst frei sein und fliegen wie ein Vogel
Sólo ves antenas parabólicas abajo, no
Du siehst nur Satellitenschüsseln unten, nein
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
Cambió el rumbo de los vientos
Der Wind hat seine Richtung geändert
Cambió
Hat sich geändert
Cambió
Hat sich geändert





Авторы: David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.